Amigos - Dafür schenk ich dir ein Himmelreich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amigos - Dafür schenk ich dir ein Himmelreich




Dafür schenk ich dir ein Himmelreich
I'll Give You a Heavenly Kingdom
Du gehst mir unter die Haut,
You go under my skin,
Bist mir so vertraut,
You're so familiar to me,
Ich lebe das Gefühl mit Dir.
I live the feeling with you.
Wenn der Himmel mal weint,
When the sky sometimes cries,
Ist das nie so gemeint.
It doesn't mean anything.
Bin süchtig nach Dir,
I'm addicted to you,
Denn nur Du allein,
Because you alone,
Gehörst zu mir.
Belong to me.
Dafür schenk′ ich Dir ein Himmelreich,
For that I give you a heavenly kingdom,
Weil Du mein Engel bist.
Because you are my angel.
Der schönste auf der Welt,
The most beautiful in the world,
Und sein Leben für mich gibt.
And who gives his life for me.
Dafür schenk' ich Dir ein Himmelreich,
For that I give you a heavenly kingdom,
Mein Herz geb ich dazu.
And I give you my heart.
Bist mein Wunder immer zu,
You are my miracle always,
Ein ganzes Leben lang.
For a lifetime.
Du lebst Dein Leben für mich,
You live your life for me,
Leb nur noch für Dich,
I only live for you,
Weil ich Dich unendlich brauch.
Because I need you infinitely.
Mit Dir für immer jeden Tag,
With you every day forever,
Weil ich Dich so sehr mag.
Because I like you so much.
Hab Sehnsucht nach Dir,
I long for you,
Denn nur Du allein,
Because you alone,
Gehörst zu mir.
Belong to me.
Dafür schenk′ ich Dir ein Himmelreich,
For that I give you a heavenly kingdom,
Weil Du mein Engel bist.
Because you are my angel.
Der schönste auf der Welt,
The most beautiful in the world,
Und sein Leben für mich gibt.
And who gives his life for me.
Dafür schenk' ich Dir ein Himmelreich,
For that I give you a heavenly kingdom,
Mein Herz geb ich dazu.
And I give you my heart.
Bist mein Wunder immer zu,
You are my miracle always,
Ein ganzes Leben lang.
For a lifetime.
Dafür schenk' ich Dir ein Himmelreich,
For that I give you a heavenly kingdom,
Weil Du mein Engel bist.
Because you are my angel.
Der schönste auf der Welt,
The most beautiful in the world,
Und sein Leben für mich gibt.
And who gives his life for me.
Dafür schenk′ ich Dir ein Himmelreich,
For that I give you a heavenly kingdom,
Mein Herz geb ich dazu.
And I give you my heart.
Bist mein Wunder immer zu,
You are my miracle always,
Ein ganzes Leben lang.
For a lifetime.
Bist mein Wunder immer zu,
You are my miracle always,
Ein ganzes Leben lang.
For a lifetime.





Writer(s): Pierre Reyem-pierre Mertien-michael Dorth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.