Amigos - Engel der Berge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Engel der Berge




Stille Nacht, der Schnee fällt auf das Land.
Тихая ночь, снег падает на землю.
Ein kleiner Bub steht vor der Felsenwand.
Маленький мальчик стоит у стены скалы.
Ist fortgerannt aus einem weißen Haus.
Сбежал из белого дома.
Er hielt es dort schon lange nicht mehr aus.
Он уже давно не выносил ее там.
Er stieg hinauf, weit oben war er schon.
Он поднялся, уже далеко наверху.
Der Schnee war tief, er hat den Weg verlor'n.
Снег был глубокий, он потерял дорогу.
Bis er die Hand nicht mehr vor Augen sah.
Пока он больше не видел перед собой руки.
Auf einmal war der Bub nicht mehr da.
Вдруг бабы уже не было.
Der Engel der Berge, soll immer schützen,
Ангел гор, всегда должен защищать,
Bei eisiger Kälte in der heiligen Nacht.
На ледяном холоде в священную ночь.
Hoch über den Gipfeln ist er Zuhause,
Высоко над вершинами он дома,
Der Engel der Berge, der über uns wacht.
Ангел гор, который наблюдает за нами.
Die Bergwacht sucht, die ganze Nacht nach ihm,
Горная стража ищет его всю ночь напролет,
Doch nirgendwo war eine Spur zu seh'n.
Но нигде не было видно ни следа.
Am Morgen dann, der Tag vertreibt die Nacht,
Утром, то день изгоняет ночь,
Da steht der Bub vor ihnen und sagt:
Вот парень стоит перед ними и говорит:
Der Engel der Berge, war mein Beschützer
Ангел гор, был моим защитником
Bei eisiger Kälte in der heiligen Nacht.
На ледяном холоде в священную ночь.
Hoch über den Gipfeln ist er Zuhause.
Высоко над вершинами он дома.
Der Engel der Berge, der über uns wacht.
Ангел гор, который наблюдает за нами.
Der Engel der Berge, der über uns wacht.
Ангел гор, который наблюдает за нами.





Writer(s): Karl-heinz Ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.