Paroles et traduction Amigos - Engel der Berge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille
Nacht,
der
Schnee
fällt
auf
das
Land.
Тихая
ночь,
снег
падает
на
землю.
Ein
kleiner
Bub
steht
vor
der
Felsenwand.
Маленький
мальчик
стоит
у
стены
скалы.
Ist
fortgerannt
aus
einem
weißen
Haus.
Сбежал
из
белого
дома.
Er
hielt
es
dort
schon
lange
nicht
mehr
aus.
Он
уже
давно
не
выносил
ее
там.
Er
stieg
hinauf,
weit
oben
war
er
schon.
Он
поднялся,
уже
далеко
наверху.
Der
Schnee
war
tief,
er
hat
den
Weg
verlor'n.
Снег
был
глубокий,
он
потерял
дорогу.
Bis
er
die
Hand
nicht
mehr
vor
Augen
sah.
Пока
он
больше
не
видел
перед
собой
руки.
Auf
einmal
war
der
Bub
nicht
mehr
da.
Вдруг
бабы
уже
не
было.
Der
Engel
der
Berge,
soll
immer
schützen,
Ангел
гор,
всегда
должен
защищать,
Bei
eisiger
Kälte
in
der
heiligen
Nacht.
На
ледяном
холоде
в
священную
ночь.
Hoch
über
den
Gipfeln
ist
er
Zuhause,
Высоко
над
вершинами
он
дома,
Der
Engel
der
Berge,
der
über
uns
wacht.
Ангел
гор,
который
наблюдает
за
нами.
Die
Bergwacht
sucht,
die
ganze
Nacht
nach
ihm,
Горная
стража
ищет
его
всю
ночь
напролет,
Doch
nirgendwo
war
eine
Spur
zu
seh'n.
Но
нигде
не
было
видно
ни
следа.
Am
Morgen
dann,
der
Tag
vertreibt
die
Nacht,
Утром,
то
день
изгоняет
ночь,
Da
steht
der
Bub
vor
ihnen
und
sagt:
Вот
парень
стоит
перед
ними
и
говорит:
Der
Engel
der
Berge,
war
mein
Beschützer
Ангел
гор,
был
моим
защитником
Bei
eisiger
Kälte
in
der
heiligen
Nacht.
На
ледяном
холоде
в
священную
ночь.
Hoch
über
den
Gipfeln
ist
er
Zuhause.
Высоко
над
вершинами
он
дома.
Der
Engel
der
Berge,
der
über
uns
wacht.
Ангел
гор,
который
наблюдает
за
нами.
Der
Engel
der
Berge,
der
über
uns
wacht.
Ангел
гор,
который
наблюдает
за
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl-heinz Ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.