Amigos - Wenn die Sehnsucht brennt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Wenn die Sehnsucht brennt




Sterne übern Paradies
Звезды над раем
Momente die man nie
Моменты, которые вы никогда не
Vergißt
Забыть
Du warst mir so nah
Ты был так близок ко мне
Immer für mich da
Всегда там для меня
Ich verlor die Einsamkeit
Я потерял одиночество
Durch deine Geborgenheit
Благодаря твоей безопасности
Mein Leben spühr ich noch
Свою жизнь я все еще промываю
Nur durch dich
Только через тебя
Wenn die Sehnsucht brennt
Когда тоска горит
Und deinen Namen nennt
И имя твое называет
Bin ich nicht weit von dir
Я недалеко от тебя
Du gehörst zu mir
Ты принадлежишь мне
Wenn die Sehnsucht brennt
Когда тоска горит
Dann träum ich mich zu dir
Тогда я мечтаю о тебе
Und ich dreh die Zeit zurück
И я поворачиваю время назад
Nur für einen Augenblick
Только на мгновение
Heute denk ich noch zurück
Сегодня я все еще думаю
Mein Leben war oft ohne
Моя жизнь часто была без
Sinn
Смысл
Doch dann dann traf ich dich
Но потом я встретил тебя
Aus Schatten wurde Licht
Из тени стал свет
Jeder Tag ist ein Geschenk
Каждый день-это подарок
Dass alles jetzt entsprengt
Что все теперь
Mein Leben fühl ich noch
Свою жизнь я все еще чувствую
Nur durch dich
Только через тебя
Wenn die Sehnsucht brennt
Когда тоска горит
Und deinen Namen nennt
И имя твое называет
Bin ich nicht weit von dir
Я недалеко от тебя
Du gehörst zu mir
Ты принадлежишь мне
Wenn die Sehnsucht brennt
Когда тоска горит
Dann träum ich mich zu dir
Тогда я мечтаю о тебе
Und ich dreh die Zeit zurück
И я поворачиваю время назад
Nur für einen Augenblick
Только на мгновение
Wenn die Sehnsucht brennt
Когда тоска горит
Und deinen Namen nennt
И имя твое называет
Bin ich nicht weit von dir
Я недалеко от тебя
Du gehörst zu mir
Ты принадлежишь мне
Wenn die Sehnsucht brennt
Когда тоска горит
Dann träum ich mich zu dir
Тогда я мечтаю о тебе
Und ich dreh die Zeit zurück
И я поворачиваю время назад
Nur für einen Augenblick
Только на мгновение
Und ich dreh die Zeit zurück
И я поворачиваю время назад
Nur für einen Augenblick
Только на мгновение





Writer(s): karl-heinz ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.