Amigos - Wenn es Nacht wird auf Hawaii - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Wenn es Nacht wird auf Hawaii




Wenn es Nacht wird auf Hawaii
Когда на Гавайях наступает ночь
Ich träum von Sonne, Wind und blauem Meer Fernweh das ruht schon lang in mir tausend Gedanken hab ich mir ausgedacht, doch die Wirklichkeit ist dunkel wie die Nacht. In meinen Träumen fahren Fischer an mir vorbei ihrem Boot und dem Meer sind sie treu sie begießen ihren Fang mit rotem Wein einmal möchte ich so gern bei ihnen sein. Wenn es Nacht wird auf Hawaii in der Südsee hauchen Mädchen dir Aloha he ins Ohr und der Stern der Liebe strahlt vom Himmelszelt nichts kann schöner sein für mich auf dieser Welt. Wenn es Nacht wird auf Hawaii in der Südsee hauchen Mädchen dir Aloha he ins Ohr und der Stern der Liebe strahlt vom Himmelszelt nichts kann schöner sein für mich auf dieser Welt. Wer einmal auf der kleinen Insel war mit Aloha und Blütenkranz im Haar der denkt immer wieder an die Zeit zurück an die Menschen an die Liebe und das Glück. Wenn es Nacht wird auf Hawaii in der Südsee hauchen Mädchen dir Aloha he ins Ohr und der Stern der Liebe strahlt vom Himmelszelt nichts kann schöner sein für mich auf dieser Welt. Wenn es Nacht wird auf Hawaii in der Südsee hauchen Mädchen dir Aloha he ins Ohr und der Stern der Liebe strahlt vom Himmelszelt nichts kann schöner sein für mich auf dieser Welt.
Я мечтаю о солнце, ветре и синем море. Тоска по путешествиям давно живет во мне, тысячи мыслей я себе придумал, но реальность темна, как ночь. В моих мечтах рыбаки проплывают мимо меня на своей лодке, верные морю, они поливают свой улов красным вином, и я так хочу однажды оказаться среди них. Когда на Гавайях наступает ночь, в южных морях девушки шепчут тебе на ухо "Алоха", и звезда любви сияет с небес, нет ничего прекраснее для меня на этом свете. Когда на Гавайях наступает ночь, в южных морях девушки шепчут тебе на ухо "Алоха", и звезда любви сияет с небес, нет ничего прекраснее для меня на этом свете. Кто хоть раз побывал на этом маленьком острове с "Алоха" и цветочным венком в волосах, тот всегда будет вспоминать то время, тех людей, любовь и счастье. Когда на Гавайях наступает ночь, в южных морях девушки шепчут тебе на ухо "Алоха", и звезда любви сияет с небес, нет ничего прекраснее для меня на этом свете. Когда на Гавайях наступает ночь, в южных морях девушки шепчут тебе на ухо "Алоха", и звезда любви сияет с небес, нет ничего прекраснее для меня на этом свете.





Writer(s): karl-heinz ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.