Paroles et traduction Amigos - Alle Engel sind Amigos
Wieder
geht
ein
schöner
Abend
zu
ende,
Снова
прекрасный
вечер
подходит
к
концу,
Wieder
mal
ist
eine
Nacht
vorbei.
Опять
ночь
кончилась.
Zum
abschied
reichen
wir
euch
die
hände,
На
прощание
мы
протягиваем
вам
руки,
Und
sagen
allen
dankeschön
und
Goodbye.
И
скажите
всем
спасибо
и
до
свидания.
Wir
wünschen
euch,
kommt
gut
nach
Hause,
Мы
желаем
вам,
возвращайтесь
домой
хорошо,
Dass
wir
uns
nächstes
mal,
wieder
sehn.
Что
в
следующий
раз
мы
увидимся
снова.
Die
Engel
im
Himmel
euch
begleiten,
Ангелы
на
небесах
сопровождают
вас,
Dazu
braucht
ihr
nur
nach
oben
zu
sehn.
Для
этого
вам
просто
нужно
посмотреть
вверх.
Denn
alle
Engel
sind
Amigos,
Потому
что
все
ангелы-амигосы,
Sie
sind
so,
wie
du
und
ich.
Они
такие
же,
как
мы
с
тобой.
Denn
alle
Engel
sind
Amigos,
Потому
что
все
ангелы-амигосы,
Sie
lassen
dich
niemals
im
stich.
Они
никогда
не
подведут
тебя.
Denk
an
die
vielen
schönen
Stunden,
Подумайте
о
многих
прекрасных
часах,
Die
wir
gemeinsam
verlebt.
Которую
мы
прожили
вместе.
Und
denk
daran,
dass
eure
Freunde,
И
помните,
что
ваши
друзья,
Euch
beschützen,
wenn
ihr
nach
Hause
geht.
Защитите
себя,
когда
вернетесь
домой.
Denn
alle
Engel
sind
Amigos,
Потому
что
все
ангелы-амигосы,
Sie
sind
so,
wie
du
und
ich.
Они
такие
же,
как
мы
с
тобой.
Denn
alle
Engel
sind
Amigos,
Потому
что
все
ангелы-амигосы,
Sie
lassen
dich
niemals
im
stich.
Они
никогда
не
подведут
тебя.
Mit
diesen
Lieder′n
möchten
wir
uns,
С
этими
песнями
мы
хотели
бы
друг
друга,
Bei
unsern
treuen
Fans
bedanken.
Спасибо
нашим
преданным
поклонникам.
Und
hoffen,
dass
wir
noch
viele
Jahre,
И
надеемся,
что
нам
еще
много
лет,
Gemeinsame
wege
gehen.
Идти
общими
путями.
Doch
Heute
sagen
wir,
auf
Wiedersehen
Но
сегодня
мы
говорим
до
свидания
Und
wünschen
euch
für
die
Zukunft,
И
желаю
вам
будущего,
Alles
erdenklich
Gute.
Все
мыслимо
хорошее.
--
Eure
Amigos
--
--
Ваше
Amigos
--
Denn
alle
Engel
sind
Amigos,
Потому
что
все
ангелы-амигосы,
Sie
sind
so,
wie
du
und
ich.
Они
такие
же,
как
мы
с
тобой.
Denn
alle
Engel
sind
Amigos,
Потому
что
все
ангелы-амигосы,
Sie
lassen
dich
niemals
im
stich.
Они
никогда
не
подведут
тебя.
Sie
lassen
dich
niemals
im
stich.
Они
никогда
не
подведут
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.