Paroles et traduction Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Weihnachten bin ich zu Hause
На Рождество я буду дома
--- (Intro)
---
--- (Вступление)
---
Mit
den
Lastwagen
fährt
er
von
Moskau
hinaus,
На
грузовике
выезжаю
из
Москвы,
Auf
den
straßen
von
Riesigen
Land.
По
дорогам
огромной
страны.
Seine
arbeit
gefällt
ihm,
es
war
immer
sein
wunsch,
Моя
работа
мне
нравится,
это
всегда
было
моей
мечтой,
Er
fährt
sicher
mit
ruhiger
Hand.
Я
веду
уверенно,
спокойной
рукой.
Ein
abschied
das
war
für
er
meistens
kein
wort,
Прощание
для
меня
зачастую
без
слов,
Und
hielt
Sie
nur
zärtlich
im
Arm.
И
лишь
нежно
держу
тебя
в
объятиях.
Er
stieg
in
den
Truck
und
fuhr
langsam
fort,
Сажусь
в
грузовик
и
медленно
еду,
Den
Wind
eisig
kalt,
oft
das
Herz
zärtlich
schwach.
Ветер
ледяной,
часто
сердце
нежно
ноет.
An
Weihnachten
bin
ich
zu
Hause,
На
Рождество
я
буду
дома,
Ich
freu
mich
so
sehr
auf
den
Tag.
Я
так
жду
этого
дня.
Dann
lass
ich
dich
niemehr
alleine,
Тогда
я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одну,
Was
immer
dann
auch
kommen
mach.
Что
бы
ни
случилось
потом.
An
Weihnachten
bin
ich
zu
Hause,
На
Рождество
я
буду
дома,
Ich
freu
mich
so
sehr
auf
den
Tag.
Я
так
жду
этого
дня.
Und
nun
wollte
er
seine
letzte
Tour
fahr,
И
вот
я
отправился
в
свой
последний
рейс,
Achtzig
Tonnen
durchs
Eis
und
durch
Schnee.
Восемьдесят
тонн
через
лед
и
снег.
Er
bringt
Zucker
und
Reis
für
die
Menschen
im
Not,
Везу
сахар
и
рис
для
нуждающихся
людей,
Und
die
Taiga
darf
er
noch
mal
sehn.
И
тайгу
я
увижу
еще
раз.
Ein
Schneesturm
ganz
plötzlich,
er
konnte
nichts
sehn,
Внезапная
снежная
буря,
я
ничего
не
вижу,
Dann
hat
sich
die
Erde
gedreht.
Затем
земля
перевернулась.
Ein
schrei
in
den
Himmel,
dann
war
alles
still,
Крик
в
небо,
потом
все
стихло,
Ein
eiskalter
Wind
hat
die
spuren
verweht.
Ледяной
ветер
замел
следы.
An
Weihnachten
bin
ich
zu
Hause,
На
Рождество
я
буду
дома,
Ich
freu
mich
so
sehr
auf
den
Tag.
Я
так
жду
этого
дня.
Dann
lass
ich
dich
niemehr
alleine,
Тогда
я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одну,
Was
immer
dann
auch
kommen
mach.
Что
бы
ни
случилось
потом.
An
Weihnachten
bin
ich
zu
Hause,
На
Рождество
я
буду
дома,
Ich
freu
mich
so
sehr
auf
den
Tag.
Я
так
жду
этого
дня.
Warum
dürfte
am
Weihnacht
denn
nicht
bei
Ihr
sein,
Почему
же
я
не
могу
быть
с
тобой
на
Рождество,
Der
liebe
Gott
weiß
es
ganz
allein.
Один
лишь
Господь
знает.
An
Weihnachten
bin
ich
zu
Hause,
На
Рождество
я
буду
дома,
Ich
freu
mich
so
sehr
auf
den
Tag.
Я
так
жду
этого
дня.
Dann
lass
ich
dich
niemehr
alleine,
Тогда
я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одну,
Was
immer
dann
auch
kommen
mach.
Что
бы
ни
случилось
потом.
An
Weihnachten
bin
ich
zu
Hause,
На
Рождество
я
буду
дома,
Ich
freu
mich
so
sehr
auf
den
Tag.
Я
так
жду
этого
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roland eberhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.