Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause




An Weihnachten bin ich zu Hause
На Рождество я буду дома
--- (Intro) ---
--- (Вступление) ---
Mit den Lastwagen fährt er von Moskau hinaus,
На грузовике выезжаю из Москвы,
Auf den straßen von Riesigen Land.
По дорогам огромной страны.
Seine arbeit gefällt ihm, es war immer sein wunsch,
Моя работа мне нравится, это всегда было моей мечтой,
Er fährt sicher mit ruhiger Hand.
Я веду уверенно, спокойной рукой.
Ein abschied das war für er meistens kein wort,
Прощание для меня зачастую без слов,
Und hielt Sie nur zärtlich im Arm.
И лишь нежно держу тебя в объятиях.
Er stieg in den Truck und fuhr langsam fort,
Сажусь в грузовик и медленно еду,
Den Wind eisig kalt, oft das Herz zärtlich schwach.
Ветер ледяной, часто сердце нежно ноет.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я буду дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так жду этого дня.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Тогда я больше никогда не оставлю тебя одну,
Was immer dann auch kommen mach.
Что бы ни случилось потом.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я буду дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так жду этого дня.
Und nun wollte er seine letzte Tour fahr,
И вот я отправился в свой последний рейс,
Achtzig Tonnen durchs Eis und durch Schnee.
Восемьдесят тонн через лед и снег.
Er bringt Zucker und Reis für die Menschen im Not,
Везу сахар и рис для нуждающихся людей,
Und die Taiga darf er noch mal sehn.
И тайгу я увижу еще раз.
Ein Schneesturm ganz plötzlich, er konnte nichts sehn,
Внезапная снежная буря, я ничего не вижу,
Dann hat sich die Erde gedreht.
Затем земля перевернулась.
Ein schrei in den Himmel, dann war alles still,
Крик в небо, потом все стихло,
Ein eiskalter Wind hat die spuren verweht.
Ледяной ветер замел следы.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я буду дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так жду этого дня.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Тогда я больше никогда не оставлю тебя одну,
Was immer dann auch kommen mach.
Что бы ни случилось потом.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я буду дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так жду этого дня.
Warum dürfte am Weihnacht denn nicht bei Ihr sein,
Почему же я не могу быть с тобой на Рождество,
Der liebe Gott weiß es ganz allein.
Один лишь Господь знает.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я буду дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так жду этого дня.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Тогда я больше никогда не оставлю тебя одну,
Was immer dann auch kommen mach.
Что бы ни случилось потом.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я буду дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так жду этого дня.





Writer(s): roland eberhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.