Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - An Weihnachten bin ich zu Hause




--- (Intro) ---
--- (Вступление) ---
Mit den Lastwagen fährt er von Moskau hinaus,
На грузовиках он выезжает из Москвы,
Auf den straßen von Riesigen Land.
На дорогах огромные земли.
Seine arbeit gefällt ihm, es war immer sein wunsch,
Его работа ему нравится, это всегда было его желание,
Er fährt sicher mit ruhiger Hand.
Он, конечно, ездит со спокойной рукой.
Ein abschied das war für er meistens kein wort,
Прощание это для него чаще всего не было словом,
Und hielt Sie nur zärtlich im Arm.
И только нежно держал ее за руку.
Er stieg in den Truck und fuhr langsam fort,
Он сел в грузовик и медленно продолжил,
Den Wind eisig kalt, oft das Herz zärtlich schwach.
Ветер морозный холодный, часто сердце ласковое слабое.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так с нетерпением жду этого дня.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Тогда я никогда не оставлю тебя одну,
Was immer dann auch kommen mach.
Что бы потом ни случилось.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так с нетерпением жду этого дня.
Und nun wollte er seine letzte Tour fahr,
И теперь он хотел отправиться в свой последний тур,
Achtzig Tonnen durchs Eis und durch Schnee.
Восемьдесят тонн по льду и по снегу.
Er bringt Zucker und Reis für die Menschen im Not,
Он приносит сахар и рис для людей, нуждающихся,
Und die Taiga darf er noch mal sehn.
А тайгу он еще увидит.
Ein Schneesturm ganz plötzlich, er konnte nichts sehn,
Метель вдруг, он ничего не мог увидеть,
Dann hat sich die Erde gedreht.
Потом земля повернулась.
Ein schrei in den Himmel, dann war alles still,
Крик в небо, потом все затихло,
Ein eiskalter Wind hat die spuren verweht.
Ледяной ветер уносил следы.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так с нетерпением жду этого дня.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Тогда я никогда не оставлю тебя одну,
Was immer dann auch kommen mach.
Что бы потом ни случилось.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так с нетерпением жду этого дня.
Warum dürfte am Weihnacht denn nicht bei Ihr sein,
Почему бы не быть с ней на Рождество,
Der liebe Gott weiß es ganz allein.
Любовь одному Богу известно.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так с нетерпением жду этого дня.
Dann lass ich dich niemehr alleine,
Тогда я никогда не оставлю тебя одну,
Was immer dann auch kommen mach.
Что бы потом ни случилось.
An Weihnachten bin ich zu Hause,
На Рождество я дома,
Ich freu mich so sehr auf den Tag.
Я так с нетерпением жду этого дня.





Writer(s): roland eberhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.