Amigos - Dann brennen die Feuer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amigos - Dann brennen die Feuer




Dann brennen die Feuer
Then the Fires Burn
Einsam und verloren tief im Süden,
Lonely and lost, deep in the South,
Liegt ein kleines Fischerdorf am Strand.
Lies a small fishing village on the beach.
Wenn die Sonne untergeht, dann sieht man,
When the sun sets, then you can see,
Fischer ziehen ihre Netze ans Land.
Fishermen pulling their nets ashore.
Dann brennen die Feuer - bis in die Nacht,
Then the fires burn - until the night,
Es wird gefeiert, getanzt und gelacht.
There is celebrating, dancing and laughing.
Und noch im Morgengrau hört man Aloha he,
And still in the twilight you hear Aloha he,
Und wildes Rauschen kommt von hoher See.
And a wild roar comes from the high sea.
Jeden Tag ziehen sie mit neuem Mut,
Every day they go with new courage,
Hinaus in die wilde Meeresflut.
Out into the wild sea.
Ihre Frauen steh'n am Strand und warten,
Their wives stand on the beach and wait,
Spät am Abend kehren sie nach Haus zurück
Late in the evening they return home
Dann brennen die Feuer - bis in die Nacht,
Then the fires burn - until the night,
Es wird gefeiert, getanzt und gelacht.
There is celebrating, dancing and laughing.
Und noch im Morgengrau hört man Aloha he,
And still in the twilight you hear Aloha he,
Und wildes Rauschen kommt von hoher See.
And a wild roar comes from the high sea.
Dann brennen die Feuer - bis in die Nacht,
Then the fires burn - until the night,
Es wird gefeiert, getanzt und gelacht.
There is celebrating, dancing and laughing.
Und noch im Morgengrau hört man Aloha he,
And still in the twilight you hear Aloha he,
Und wildes Rauschen kommt von hoher See.
And a wild roar comes from the high sea.
Und noch im Morgengrau hört man Aloha he,
And still in the twilight you hear Aloha he,
Und wildes Rauschen kommt von hoher See.
And a wild roar comes from the high sea.





Writer(s): m. dorth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.