Paroles et traduction Amigos - Dann brennen die Feuer
Dann brennen die Feuer
Then the Fires Burn
Einsam
und
verloren
tief
im
Süden,
Lonely
and
lost,
deep
in
the
South,
Liegt
ein
kleines
Fischerdorf
am
Strand.
Lies
a
small
fishing
village
on
the
beach.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
dann
sieht
man,
When
the
sun
sets,
then
you
can
see,
Fischer
ziehen
ihre
Netze
ans
Land.
Fishermen
pulling
their
nets
ashore.
Dann
brennen
die
Feuer
- bis
in
die
Nacht,
Then
the
fires
burn
- until
the
night,
Es
wird
gefeiert,
getanzt
und
gelacht.
There
is
celebrating,
dancing
and
laughing.
Und
noch
im
Morgengrau
hört
man
Aloha
he,
And
still
in
the
twilight
you
hear
Aloha
he,
Und
wildes
Rauschen
kommt
von
hoher
See.
And
a
wild
roar
comes
from
the
high
sea.
Jeden
Tag
ziehen
sie
mit
neuem
Mut,
Every
day
they
go
with
new
courage,
Hinaus
in
die
wilde
Meeresflut.
Out
into
the
wild
sea.
Ihre
Frauen
steh'n
am
Strand
und
warten,
Their
wives
stand
on
the
beach
and
wait,
Spät
am
Abend
kehren
sie
nach
Haus
zurück
Late
in
the
evening
they
return
home
Dann
brennen
die
Feuer
- bis
in
die
Nacht,
Then
the
fires
burn
- until
the
night,
Es
wird
gefeiert,
getanzt
und
gelacht.
There
is
celebrating,
dancing
and
laughing.
Und
noch
im
Morgengrau
hört
man
Aloha
he,
And
still
in
the
twilight
you
hear
Aloha
he,
Und
wildes
Rauschen
kommt
von
hoher
See.
And
a
wild
roar
comes
from
the
high
sea.
Dann
brennen
die
Feuer
- bis
in
die
Nacht,
Then
the
fires
burn
- until
the
night,
Es
wird
gefeiert,
getanzt
und
gelacht.
There
is
celebrating,
dancing
and
laughing.
Und
noch
im
Morgengrau
hört
man
Aloha
he,
And
still
in
the
twilight
you
hear
Aloha
he,
Und
wildes
Rauschen
kommt
von
hoher
See.
And
a
wild
roar
comes
from
the
high
sea.
Und
noch
im
Morgengrau
hört
man
Aloha
he,
And
still
in
the
twilight
you
hear
Aloha
he,
Und
wildes
Rauschen
kommt
von
hoher
See.
And
a
wild
roar
comes
from
the
high
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m. dorth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.