Paroles et traduction Amigos - Dich schickt der Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich schickt der Himmel
Тебя послал небеса
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit,
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час,
Dich
schickt
der
Himmel,
in
diese
Einsamkeit.
Тебя
послали
небеса,
в
это
одиночество.
Ich
hab
nicht
mehr
daran
geglaubt,
Я
уже
не
верил,
Dass
die
Sonne
wieder
scheint,
Что
солнце
снова
засияет,
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit.
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час.
Dass
Sie
mich
verlässt,
das
hätt′
ich
nie
gedacht,
Что
она
меня
оставит,
я
бы
никогда
не
подумал,
Plötzlich
ging
Sie
fort,
in
jener
Samstagnacht.
Внезапно
она
ушла,
в
ту
субботнюю
ночь.
Dann
stürzte
alles
ein
- und
ich
war
so
allein,
Тогда
все
рухнуло
- и
я
был
так
одинок,
Denn
ich
glaubte,
dass
es
Liebe
war.
Потому
что
я
верил,
что
это
была
любовь.
Aber
dann
kamst
Du
- der
Wahnsinn
auf
mich
zu,
Но
потом
пришла
ты
- как
безумие
на
меня,
Wie
noch
nie
ist
jetzt
der
Himmel
klar.
Как
никогда
прежде,
теперь
небо
ясно.
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit,
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час,
Dich
schickt
der
Himmel,
in
diese
Einsamkeit.
Тебя
послали
небеса,
в
это
одиночество.
Ich
hab
nicht
mehr
daran
geglaubt,
Я
уже
не
верил,
Dass
die
Sonne
wieder
scheint,
Что
солнце
снова
засияет,
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit.
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час.
Manchmal
braucht
man
Zeit,
das
wahre
Glück
zu
seh'n,
Иногда
нужно
время,
чтобы
увидеть
истинное
счастье,
Weil
wir
oftmals
schnell,
zu
nah′
am
Feuer
steh'n.
Потому
что
мы
часто
слишком
быстро,
слишком
близко
к
огню
стоим.
Heut'
weiß
ich
wie
es
ist
- wenn
man
nicht
ehrlich
küsst,
Сегодня
я
знаю,
как
это
- когда
целуешь
неискренне,
Und
nicht
auf
seinen
Herzschlag
hört.
И
не
слушаешь
биение
своего
сердца.
Mit
Dir
macht
alles
Sinn
- weil
ich
nun
glücklich
bin,
С
тобой
все
обретает
смысл
- потому
что
я
теперь
счастлив,
Wahre
Liebe
ist
nicht
nur
ein
Flirt.
Истинная
любовь
- это
не
просто
флирт.
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit,
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час,
Dich
schickt
der
Himmel,
in
diese
Einsamkeit.
Тебя
послали
небеса,
в
это
одиночество.
Ich
hab
nicht
mehr
daran
geglaubt,
Я
уже
не
верил,
Dass
die
Sonne
wieder
scheint,
Что
солнце
снова
засияет,
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit.
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час.
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit,
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час,
Dich
schickt
der
Himmel,
in
diese
Einsamkeit.
Тебя
послали
небеса,
в
это
одиночество.
Ich
hab
nicht
mehr
daran
geglaubt,
Я
уже
не
верил,
Dass
die
Sonne
wieder
scheint,
Что
солнце
снова
засияет,
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit.
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час.
Dich
schickt
der
Himmel,
genau
zur
rechten
Zeit.
Тебя
послали
небеса,
точно
в
нужный
час.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EBERHART ROLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.