Paroles et traduction Amigos - Er zieht nachts durch die Straßen
Er zieht nachts durch die Straßen
He wanders the streets at night
Er
hat
immer
alles
gegeben,
He
always
gave
his
all,
Doch
es
reichte
nicht,
um
gut
zu
sein.
But
it
wasn't
enough
to
be
good.
In
seinem
Job
war
er
mal
der
Beste,
He
was
once
the
best
at
his
job,
Doch
die
Zeit
holte
Ihn,
gnadenlos
ein.
But
time
caught
up
with
him,
mercilessly.
Einsam
zieht
er
nachts
durch
die
Strassen,
Lonely,
he
wanders
the
streets
at
night,
Die
Flasche
in
seiner
Hand
ist
fast
leer.
The
bottle
in
his
hand
is
almost
empty.
Er
weiß,
das
Leben
hat
Ihn
vergessen,
He
knows
that
life
has
forgotten
him,
Und
in
den
Strassen
sah
man
Ihn
nie
mehr.
And
he
was
never
seen
in
the
streets
again.
Im
Leben
hat
er
alles
verloren,
He
lost
everything
in
life,
Freunde,
die
hat
er,
schon
lang
nicht
mehr.
Friends,
he
hasn't
had
any
for
a
long
time.
Seine
Frau,
die
hat
Ihn
schon
verlassen,
His
wife
has
already
left
him,
Doch
seine
Kinder,
fehlen
Ihm
so
sehr.
But
he
misses
his
children
so
much.
Einsam
zieht
er
nachts
durch
die
Strassen,
Lonely,
he
wanders
the
streets
at
night,
Die
Flasche
in
seiner
Hand
ist
fast
leer.
The
bottle
in
his
hand
is
almost
empty.
Er
weiß,
das
Leben
hat
Ihn
vergessen,
He
knows
that
life
has
forgotten
him,
Und
in
den
Strassen
sah
man
Ihn
nie
mehr.
And
he
was
never
seen
in
the
streets
again.
Und
in
den
Strassen
sah
man
Ihn
nie
mehr.
And
he
was
never
seen
in
the
streets
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ULRICH BERND, DORTH MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.