Amigos - Er zieht nachts durch die Straßen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amigos - Er zieht nachts durch die Straßen




Er zieht nachts durch die Straßen
He wanders the streets at night
Er hat immer alles gegeben,
He always gave his all,
Doch es reichte nicht, um gut zu sein.
But it wasn't enough to be good.
In seinem Job war er mal der Beste,
He was once the best at his job,
Doch die Zeit holte Ihn, gnadenlos ein.
But time caught up with him, mercilessly.
Einsam zieht er nachts durch die Strassen,
Lonely, he wanders the streets at night,
Die Flasche in seiner Hand ist fast leer.
The bottle in his hand is almost empty.
Er weiß, das Leben hat Ihn vergessen,
He knows that life has forgotten him,
Und in den Strassen sah man Ihn nie mehr.
And he was never seen in the streets again.
Im Leben hat er alles verloren,
He lost everything in life,
Freunde, die hat er, schon lang nicht mehr.
Friends, he hasn't had any for a long time.
Seine Frau, die hat Ihn schon verlassen,
His wife has already left him,
Doch seine Kinder, fehlen Ihm so sehr.
But he misses his children so much.
Einsam zieht er nachts durch die Strassen,
Lonely, he wanders the streets at night,
Die Flasche in seiner Hand ist fast leer.
The bottle in his hand is almost empty.
Er weiß, das Leben hat Ihn vergessen,
He knows that life has forgotten him,
Und in den Strassen sah man Ihn nie mehr.
And he was never seen in the streets again.
Und in den Strassen sah man Ihn nie mehr.
And he was never seen in the streets again.





Writer(s): ULRICH BERND, DORTH MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.