Amigos - Er zieht nachts durch die Straßen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Er zieht nachts durch die Straßen




Er zieht nachts durch die Straßen
Он бродит ночами по улицам
Er hat immer alles gegeben,
Он всегда отдавал всего себя,
Doch es reichte nicht, um gut zu sein.
Но этого было недостаточно, чтобы быть хорошим.
In seinem Job war er mal der Beste,
В своей работе он когда-то был лучшим,
Doch die Zeit holte Ihn, gnadenlos ein.
Но время настигло его, безжалостно.
Einsam zieht er nachts durch die Strassen,
Одиноко он бродит ночами по улицам,
Die Flasche in seiner Hand ist fast leer.
Бутылка в его руке почти пуста.
Er weiß, das Leben hat Ihn vergessen,
Он знает, что жизнь забыла его,
Und in den Strassen sah man Ihn nie mehr.
И на улицах его больше не видели.
Im Leben hat er alles verloren,
В жизни он потерял все,
Freunde, die hat er, schon lang nicht mehr.
Друзей у него давно уже нет.
Seine Frau, die hat Ihn schon verlassen,
Жена его уже покинула,
Doch seine Kinder, fehlen Ihm so sehr.
Но по детям он очень скучает.
Einsam zieht er nachts durch die Strassen,
Одиноко он бродит ночами по улицам,
Die Flasche in seiner Hand ist fast leer.
Бутылка в его руке почти пуста.
Er weiß, das Leben hat Ihn vergessen,
Он знает, что жизнь забыла его,
Und in den Strassen sah man Ihn nie mehr.
И на улицах его больше не видели.
Und in den Strassen sah man Ihn nie mehr.
И на улицах его больше не видели.





Writer(s): ULRICH BERND, DORTH MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.