Paroles et traduction Amigos - Ich danke euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich danke euch
Я благодарю вас
Auf
einem
Grabstein
steht
mein
Name,
На
надгробье
выбито
имя
моё,
Ich
musste
fort
aus
Eurem
Leben.
Я
должен
был
уйти
из
вашей
жизни.
In
einem
Meer
von
bunten
Blumen,
В
море
разноцветных
цветов,
Höre
ich
Euch
nur
Gutes
reden.
Слышу,
как
вы
говорите
обо
мне
только
хорошее.
Ich
hatte
Riesenangst,
zu
sterben,
Я
очень
боялся
умирать,
Hineinzugehen
in
das
Licht,
Идти
навстречу
свету,
Ins
Land,
wo
jede
Seele
leichter
wird.
В
страну,
где
душа
каждого
становится
легче.
Ich
danke
Euch,
weint
keine
Tränen,
Я
благодарю
вас,
не
плачьте,
Es
geht
mir
gut,
wo
ich
jetzt
bin.
Мне
хорошо
там,
где
я
сейчас.
Ich
würde
Euch
den
Schmerz
gern
nehmen,
Я
бы
хотел
забрать
вашу
боль,
Doch
mich
hört
nur
der
sechste
Sinn.
Но
меня
слышит
только
шестое
чувство.
Ich
danke
Euch,
denn
ihr
wart
Freunde,
Я
благодарю
вас,
ведь
вы
были
моими
друзьями,
Und
bis
zur
letzten
Stunde
da.
И
были
рядом
до
последнего
часа.
Jetzt
schicke
ich
Euch
schöne
Träume,
Теперь
я
посылаю
вам
прекрасные
сны,
Ich
danke
Euch,
ich
bin
Euch
nah.
Я
благодарю
вас,
я
рядом
с
вами.
Auf
einem
Grabstein
steht
mein
Name,
На
надгробье
выбито
имя
моё,
Und
auch
der
Spruch
"Hier
ruht
in
Frieden".
И
надпись
"Здесь
покоится
с
миром".
Aber
ihr
spürt,
mit
der
Erinn′rung,
Но
вы
чувствуете,
что
с
воспоминаниями,
Ist
Euch
ein
Teil
von
mir
geblieben.
Часть
меня
осталась
с
вами.
Wenn
ich
Euch
jetzt
mein
Lächeln
schicke,
Если
я
пошлю
вам
сейчас
свою
улыбку,
Könnt'
ihr
es
leider
nicht
mehr
seh′n,
Вы,
к
сожалению,
больше
не
сможете
её
увидеть,
Doch
sag
ich
Euch,
Но
я
скажу
вам,
Das
Land
des
Lichts
- ist
wunderschön.
Страна
света
- прекрасна.
Ich
danke
Euch,
weint
keine
Tränen,
Я
благодарю
вас,
не
плачьте,
Es
geht
mir
gut,
wo
ich
jetzt
bin.
Мне
хорошо
там,
где
я
сейчас.
Ich
würde
Euch
den
Schmerz
gern
nehmen,
Я
бы
хотел
забрать
вашу
боль,
Doch
mich
hört
nur
der
sechste
Sinn.
Но
меня
слышит
только
шестое
чувство.
Ich
danke
Euch,
denn
ihr
wart
Freunde,
Я
благодарю
вас,
ведь
вы
были
моими
друзьями,
Und
bis
zur
letzten
Stunde
da.
И
были
рядом
до
последнего
часа.
Jetzt
schicke
ich
Euch
schöne
Träume,
Теперь
я
посылаю
вам
прекрасные
сны,
Ich
danke
Euch,
ich
bin
Euch
nah.
Я
благодарю
вас,
я
рядом
с
вами.
Jetzt
schicke
ich
Euch
schöne
Träume,
Теперь
я
посылаю
вам
прекрасные
сны,
Ich
danke
Euch,
ich
bin
Euch
nah.
Я
благодарю
вас,
я
рядом
с
вами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brachner Franz, Purtscheller Christoph, Wolf Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.