Amigos - Kleine Elisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Kleine Elisa




Kleine Elisa, es ist ein Wunder gescheh′n.
Маленькая Элиза, случилось чудо.
Wird sind am Krankenbett gesessen,
Будут сидеть на больничной койке,
Das war ein trauriger Advent.
Это было печальное пришествие.
Und die Familie hat gebetet
И семья молилась
Während die 4. Kerze brennt.
Пока 4. Горит свеча.
Wir fragten uns warum der Himmel
Мы задавались вопросом, почему небо
So kleine Engel zu sich nimmt.
Так маленькие ангелы к себе берут.
Als alle Hoffung fast verloren war
Когда вся надежда была почти потеряна
Schlugst du die Augen auf mein Kind.
Хлопни глазами по моему ребенку.
Kleine Elisa, kleine Elisa,
Маленькая Элиза, маленькая Элиза,
Die Welt wird sich, auch für dich, weiterdreh'n,
Мир будет продолжать вращаться, даже для вас,
Jetzt lachst du wieder, kleine Elisa.
Теперь ты снова смеешься, маленькая Элиза.
Es ist zur Weihnacht ein Wunder gescheh′n.
На Рождество произошло чудо.
- Instrumental -
- Инструментальный -
Wir wollten damals nur ein bisschen
Мы тогда просто хотели немного
Durch unser Dorf spazieren geh'n.
По нашей деревне гуляй.
Und auf der andern Straßenseite
А на другой стороне улицы
Sahst du schon deine Mutter steh'n.
Ты уже видел свою мать.
Der Wagen konnte nicht mehr bremsen
Машина больше не могла тормозить
Man steht so ohnmächtig dabei.
Ты так в обмороке стоишь.
Nach langer Zeit des Bangens
После долгого времени грохота
Beginnt zur Weihnacht alles neu.
К Рождеству все начинается заново.
Kleine Elisa, kleine Elisa,
Маленькая Элиза, маленькая Элиза,
Die Welt wird sich, auch für dich, weiterdreh′n,
Мир будет продолжать вращаться, даже для вас,
Jetzt lachst du wieder, kleine Elisa.
Теперь ты снова смеешься, маленькая Элиза.
Es ist zur Weihnacht ein Wunder gescheh′n.
На Рождество произошло чудо.
Nach dieser schwersten Zeit im Leben
После этого самого тяжелого периода в жизни
Hat uns der Himmel.unser Glück zurück gegeben.
У нас есть небо.наше счастье вернулось.
Kleine Elisa, kleine Elisa,
Маленькая Элиза, маленькая Элиза,
Die Welt wird sich, auch für dich, weiterdreh'n,
Мир будет продолжать вращаться, даже для вас,
Jetzt lachst du wieder, kleine Elisa.
Теперь ты снова смеешься, маленькая Элиза.
Es ist zur Weihnacht ein Wunder gescheh′n.
На Рождество произошло чудо.
Es ist zur Weihnacht ein Wunder gescheh'n.
На Рождество произошло чудо.





Writer(s): Andreas Prinz, Franz Brachner, Alfred Leimhofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.