Amigos - Komm zurück zu mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Komm zurück zu mir




Ich sitz allein in unserem Zimmer,
Я сижу один в нашей комнате,
Du bist fort, und ich träume von Dir.
Ты ушел, а я мечтаю о тебе.
Hör unser Lied -
Услышь нашу песню -
Es klingt so schön wie immer,
Это звучит так же красиво, как всегда,
Diese Melodie - unsere Lebenssymphonie.
Эта мелодия-наша жизненная симфония.
Ich schließ die Augen,
Я закрываю глаза,
Und ein Engel spricht leis zu mir.
И ангел безмолвно обращается ко мне.
Er ruft Deinen Namen,
Он называет твое имя,
Als wärst Du noch bei mir.
Как будто ты все еще со мной.
Komm zurück zu mir,
Возвращайся ко мне,
Denn ich vermisse Dich.
Потому что я скучаю по тебе.
In der Einsamkeit,
В одиночестве,
Fühl ich mich so verloren.
Я чувствую себя таким потерянным.
Komm zurück zu mir,
Возвращайся ко мне,
Hab nur noch ein Bild von Dir.
У меня есть только одна фотография.
In meinem Herzen,
В моем сердце,
Fühl ich mich kalt und leer.
Я чувствую себя холодной и пустой.
Ich sitz allein und warte noch immer,
Я сижу один и все еще жду,
Auf ein Zeichen, von Dir jede Nacht.
По одному знаку, от тебя каждую ночь.
Und ein Hauch -
И намек -
Weht leise durch das Zimmer,
Дует тихо по комнате,
Es ist die Liebe - mit all ihrer Macht.
Это любовь-со всей ее силой.
Ich schließ die Augen,
Я закрываю глаза,
Und ein Engel spricht leis zu mir.
И ангел безмолвно обращается ко мне.
Streichelt sanft meine Haare,
Нежно гладит мои волосы,
Und ich spür, Du bist jetzt hier.
И я чувствую, что ты сейчас здесь.
Komm zurück zu mir,
Возвращайся ко мне,
Denn ich vermisse Dich.
Потому что я скучаю по тебе.
In der Einsamkeit,
В одиночестве,
Fühl ich mich so verloren.
Я чувствую себя таким потерянным.
Komm zurück zu mir,
Возвращайся ко мне,
Hab nur noch ein Bild von Dir.
У меня есть только одна фотография.
In meinem Herzen,
В моем сердце,
Fühl ich mich kalt und leer.
Я чувствую себя холодной и пустой.
In meinem Herzen,
В моем сердце,
Fühl ich mich kalt und leer.
Я чувствую себя холодной и пустой.





Writer(s): m. dorth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.