Amigos - Rose im Sand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Rose im Sand




Dies ist die Legende von Akilah,
Это легенда о Акилах,
Der Tochter des mächtigen Scheich′s Abdul Bahami.
Дочь могущественного Шейха Абдула бахами.
Man nannte Sie nur "Rose im Sand".
Ее называли просто "роза на песке".
Es war vor vielen hundert Jahren,
Это было много сотен лет назад,
In einem fernen Reich.
В далеком царстве.
Zwei Männer verliebt, in die Tochter des Scheich's.
Двое мужчин влюблены в Дочь шейха.
Beide kämpften um Ihr liebendes Herz,
Оба боролись за свое любящее сердце,
Bis auf′s Blut ging Ihr Schmerz.
До крови ей было больно.
Sie konnte sich nicht entscheiden,
Она не могла решить,
Sie wollte nicht mehr leiden.
Она не хотела больше страдать.
In einer Vollmondnacht, Sie verschwand,
В ночь полнолуния, она исчезла,
Man Sie nie mehr wieder fand.
Их уже никогда не найти.
Rose im Sand,
Роза в песке,
So wurde Sie genannt.
Так ее называли.
Wenn Tränen der Liebe Sie berühr'n,
Когда слезы любви коснутся тебя,
Wird Sie den Hauch des Lebens spür'n.
Она почувствует прикосновение жизни.
Rose im Sand,
Роза в песке,
So wurde Sie genannt.
Так ее называли.
Wenn die wahre Liebe Sie entdeckt,
Когда настоящая любовь обнаруживает их,
Wird Sie zum Leben neu erweckt.
Возродит ее к жизни.
Beide Männer suchten nach Ihr,
Оба мужчины искали ее,
Doch zu groß schien das Land.
Но слишком большой казалась страна.
Da hörte einer, dass man die Rose fand.
Тут один услышал, что нашли розу.
Er machte sich gleich auf den Weg zu Ihr,
Он тут же направился к ней:,
Will Sie nicht nochmal verlier′n.
Не хочу снова потерять ее.
Er verlor viele Tränen,
Он потерял много слез,
Als Er Sie fand unter Sternen.
Когда он нашел ее среди звезд.
Wie ein Zauber, es dann geschah,
Как заклинание, это произошло тогда,
Echte Liebe macht Wunder wahr.
Настоящая любовь творит чудеса.
Rose im Sand,
Роза в песке,
So wurde Sie genannt.
Так ее называли.
Wenn Tränen der Liebe Sie berühr′n,
Когда слезы любви коснутся тебя,
Wird Sie den Hauch des Lebens spür'n.
Она почувствует прикосновение жизни.
Rose im Sand,
Роза в песке,
So wurde Sie genannt.
Так ее называли.
Wenn die wahre Liebe Sie entdeckt,
Когда настоящая любовь обнаруживает их,
Wird Sie zum Leben neu erweckt.
Возродит ее к жизни.
Wird Sie zum Leben neu erweckt.
Возродит ее к жизни.





Writer(s): DORTH MICHAEL, FERRO ALEXANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.