Paroles et traduction Amigos - Santiago Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santiago Blue
Голубая Сантьяго
Sommerwind
auf
der
Haut
und
dieser
Blick
so
vertraut.
Летний
ветер
на
коже
и
этот
взгляд
такой
знакомый.
Dein
Lächeln
es
verzaubert
die
Magie.
Твоя
улыбка,
она
завораживает,
это
волшебство.
Niemand
kennt
deinen
Namen
hier
am
Strand
fremdes
Land
Никто
не
знает
твоего
имени
здесь,
на
пляже,
в
чужой
стране.
Sommerwind
auf
der
Haut
und
dieser
Blick
so
vertraut.
Летний
ветер
на
коже
и
этот
взгляд
такой
знакомый.
Dein
Lächeln
es
verzaubert
die
Magie.
Твоя
улыбка,
она
завораживает,
это
волшебство.
Niemand
kennt
deinen
Namen
hier
am
Strand
fremdes
Land
Никто
не
знает
твоего
имени
здесь,
на
пляже,
в
чужой
стране.
Und
ich
spür
ich
will
heute
nacht
nur
sie.
И
я
чувствую,
что
сегодня
ночью
хочу
только
тебя.
Blue
Santiago
Blue
Голубая
Сантьяго,
голубая.
Du
bist
ein
Stern
der
nie
verglüht,
so
wie
eine
Rose
die
ewig
blüht.
Ты
звезда,
которая
никогда
не
погаснет,
как
роза,
которая
вечно
цветет.
Blue
Santiago
Blue
Голубая
Сантьяго,
голубая.
Du
bist
die
Sonne
in
der
Nacht,
dich
hat
der
Himmel
gebracht
Ты
солнце
в
ночи,
тебя
послало
небо.
Sie
schrieb
in
dieser
Nacht
diesen
Brief
als
ich
schlief
Она
написала
это
письмо
этой
ночью,
пока
я
спал.
Ich
werd
dich
nie
vergessen,
so
schrieb
sie
mir.
Я
никогда
тебя
не
забуду,
так
она
мне
написала.
Sternenklare
Nacht
im
fernen
Land
heißer
Sand
und
ich
halt
im
Traum
oft
deine
Hand
Звездная
ночь
в
далекой
стране,
горячий
песок,
и
я
часто
держу
твою
руку
во
сне.
Blue
Santiago
Blue
Голубая
Сантьяго,
голубая.
Du
bist
ein
Stern
der
nie
verglüht,
so
wie
eine
Rose
die
ewig
blüht.
Ты
звезда,
которая
никогда
не
погаснет,
как
роза,
которая
вечно
цветет.
Blue
Santiago
Blue
Голубая
Сантьяго,
голубая.
Du
bist
die
Sonne
in
der
Nacht,
dich
hat
der
Himmel
gebracht
Ты
солнце
в
ночи,
тебя
послало
небо.
Ich
laufe
nachts
durch
die
Strassen
und
suche
nach
dir
Я
брожу
по
улицам
ночью
и
ищу
тебя.
Plötzlich
steht
sie
wie
ein
Wunder
vor
mir.
Вдруг
ты
стоишь
передо
мной,
как
чудо.
Blue
Santiago
Blue
Голубая
Сантьяго,
голубая.
Du
bist
ein
Stern
der
nie
verglüht,
so
wie
eine
Rose
die
ewig
blüht.
Ты
звезда,
которая
никогда
не
погаснет,
как
роза,
которая
вечно
цветет.
Blue
Santiago
Blue
Голубая
Сантьяго,
голубая.
Du
bist
die
Sonne
in
der
Nacht,
dich
hat
der
Himmel
gebracht.
Ты
солнце
в
ночи,
тебя
послало
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Oliver, Hercog Miha, Koopmans A.g.j., Koopmans G A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.