Paroles et traduction Amigos - Ulrichstein im Schnee
Ulrichstein
im
Schnee,
Winter
im
Vogelsberg,
Ulrichstein
в
снегу,
зима
в
горных
птиц,
Unbeschreiblich
schön
ist
dieses
Land.
Неописуемо
прекрасна
эта
страна.
Ulrichstein
im
Schnee,
dort
wo
das
Windrad
dreht,
Ulrichstein
в
снега,
там
где
вращается
Ветроколесо,
Und
wo
mein
Elternhaus
seit
vielen
Jahren
steht.
И
там,
где
уже
много
лет
стоит
мой
родительский
дом.
Ich
steh′
allein
unter
schneebedeckten
Bäumen,
Я
стою
один
среди
заснеженных
деревьев,
Viel
zu
lange
war
ich
fort
von
hier.
Слишком
долго
я
отсутствовал
отсюда.
Weit
in
der
Ferne
kamen
nachts
die
Träume,
Далеко
вдалеке
ночью
приходили
сны,
Einmal
die
alte
Heimat
wieder
sehen.
Как
только
снова
увижу
старую
родину.
Ulrichstein
im
Schnee,
Winter
im
Vogelsberg,
Ulrichstein
в
снегу,
зима
в
горных
птиц,
Unbeschreiblich
schön
ist
dieses
Land.
Неописуемо
прекрасна
эта
страна.
Ulrichstein
im
Schnee,
dort
wo
das
Windrad
dreht,
Ulrichstein
в
снега,
там
где
вращается
Ветроколесо,
Und
wo
mein
Elternhaus
seit
vielen
Jahren
steht.
И
там,
где
уже
много
лет
стоит
мой
родительский
дом.
Ich
war
auf
Rhodos
und
war
in
Jamaika,
Я
был
на
Родосе
и
был
на
Ямайке,
Habe
die
Berge
von
Tirol
gesehen,
Видел
горы
Тироля,
Spielte
in
Moskau
auf
der
Balalaika,
Играл
в
Москве
на
балалайке,
Doch
nirgendwo
wie
hier
ist
es
so
schön!
Но
нигде,
как
здесь,
так
не
красиво!
Ulrichstein
im
Schnee,
Winter
im
Vogelsberg,
Ulrichstein
в
снегу,
зима
в
горных
птиц,
Unbeschreiblich
schön
ist
dieses
Land.
Неописуемо
прекрасна
эта
страна.
Ulrichstein
im
Schnee,
dort
wo
das
Windrad
dreht,
Ulrichstein
в
снега,
там
где
вращается
Ветроколесо,
Und
wo
mein
Elternhaus
seit
vielen
Jahren
steht.
И
там,
где
уже
много
лет
стоит
мой
родительский
дом.
- Instrumental
-
- Инструментальный
-
Ulrichstein
im
Schnee,
dort
wo
das
Windrad
dreht,
Ulrichstein
в
снега,
там
где
вращается
Ветроколесо,
Und
wo
mein
Elternhaus
seit
vielen
Jahren
steht,
И
где
мой
родительский
дом
стоит
уже
много
лет,
Und
wo
mein
Elternhaus
seit
vielen
Jahren
steht.
И
там,
где
уже
много
лет
стоит
мой
родительский
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl-heinz Ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.