Amigos - Unter dem Weihnachtsbaum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Unter dem Weihnachtsbaum




Not und Angst soll′n im Lichterglanz
Нужда и страх должны быть в свете
Aller Weihnachtskerzen untergehen.
Все рождественские свечи погибают.
Menschlichkeit in der stillen Zeit,
Человечность в тихое время,
Lächle alle an die dir begegenen.
Улыбайтесь всем встреченным.
Es ist ein Geschenk,
Это подарок,
Wenn man an dich denkt.
Когда о тебе думают.
Viel zu oft misst man den Wert in Geld.
Слишком часто вы измеряете ценность в деньгах.
Find den Weg nach Haus
Найти путь домой
Breit die Arme aus,
Широко раскинув руки,
Das ist meine kleine Welt.
Это мой маленький мир.
Unter dem Weihnachtsbaum
Под елкой
Müssen die vielen Dinge liegen.
Должно быть, многие вещи лежат.
Es geht um Liebe, Glück und Frieden,
Речь идет о любви, счастье и мире,
Tief in die Herzen woll'n wir schau′n.
В глубине души мы хотим посмотреть.
Unter dem Weihnachtsbaum
Под елкой
Lässt sich das Leben neu beginnen.
Можно начинать жизнь заново.
Es liegt ein kleines Stück vom Himmel
Он лежит маленький кусочек неба
Unter dem Weihnachtsbaum.
Под елкой.
Winterkleid, alles tief verschneit
Зимнее платье, все глубоко заснеженное
Und du siehst nur noch die frischen Spuren.
И ты видишь только свежие следы.
Kannst bereu'n, trösten und verzeihen,
Можешь покаяться, утешить и простить,
Denn der Herrgott bremst den Lauf der Uhren.
Ибо Господь Бог тормозит ход часов.
Ja die Zeit ist still,
Да время молчит,
Hör' auf dein Gefühl
Прислушайтесь к своему чувству
Und pass′ auf das du niemand vergisst.
И смотри, чтобы тебя никто не забыл.
Find den Weg nach Haus,
Найти путь домой,
Breit die Arme aus,
Широко раскинув руки,
Jeder spürt was wichtig ist.
Все чувствуют, что важно.
Unter dem Weihnachtsbaum
Под елкой
Müssen die vielen Dinge liegen.
Должно быть, многие вещи лежат.
Es geht um Liebe, Glück und Frieden,
Речь идет о любви, счастье и мире,
Tief in die Herzen woll′n wir schau'n.
В глубине души мы хотим посмотреть.
Unter dem Weihnachtsbaum
Под елкой
Lässt sich das Leben neu beginnen.
Можно начинать жизнь заново.
Es liegt ein kleines Stück vom Himmel
Он лежит маленький кусочек неба
Unter dem Weihnachtsbaum.
Под елкой.
Unter dem Weihnachtsbaum.
Под елкой.





Writer(s): mario wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.