Paroles et traduction Amigos - Weihnachten daheim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lautlos
und
leise
fällt
der
Schnee
Бесшумно
и
бесшумно
падает
снег
Im
Mondlich
schimmert
der
See
В
лунном
свете
озеро
мерцает
Und
im
Kalender
sieht
man's
dann:
И
в
календаре
вы
увидите
это:
Bald
kommt
der
Weihnachtsmann.
Скоро
придет
Санта-Клаус.
Und
die
Menschen
denken
daran,
И
люди
думают
об
этом,
Als
Gottes
Sohn
zu
ihnen
kam.
Когда
Сын
Божий
пришел
к
ним.
Und
in
den
Herzen
spürt
man's
klar:
И
в
сердцах
ясно
чувствуется:
Es
ist
die
schönste
Zeit
im
Jahr.
Это
самое
прекрасное
время
в
году.
Weihnachten
daheim
war
am
schönsten,
Рождество
дома
было
самым
красивым,
Weihnacht
so
wie's
früher
war.
Рождество,
как
и
раньше.
Unterm
Baum
da
lagen
die
Geschenke
Под
деревом
лежали
подарки
Im
Kerzenlicht
schimmert
Engelshaar.
В
свете
свечей
мерцают
ангельские
волосы.
Und
dann
sangen
wir
die
schönsten
Lieder
А
потом
мы
пели
самые
красивые
песни
Vom
Jesuskind,
dass
heut'
geboren
ist.
От
младенца
Иисуса,
что
сегодня
родился.
Und
die
Menschen
wünschen
sich
Frieden,
И
люди
желают
мира,
Weil
man
den
auf
Erden
so
vermisst.
Потому
что
вы
так
скучаете
по
нему
на
земле.
- Instrumental
-
- Инструментальный
-
Sehnsucht
verspürt
man
ihm
Herz,
Тоска
по
сердцу
ему,
Weil
keiner
gern
alleine
ist.
Потому
что
никто
не
любит
быть
один.
Doch
man
vergisst
bald
den
Schmerz,
Но
вскоре
ты
забываешь
о
боли,
Weil
Gottes
Sohn
geboren
ist.
Потому
что
родился
Сын
Божий.
Weihnachten
daheim
war
am
schönsten,
Рождество
дома
было
самым
красивым,
Weihnacht
so
wie's
früher
war.
Рождество,
как
и
раньше.
Unterm
Baum
da
lagen
die
Geschenke
Под
деревом
лежали
подарки
Im
Kerzenlicht
schimmert
Engelshaar.
В
свете
свечей
мерцают
ангельские
волосы.
Und
dann
sangen
wir
die
schönsten
Lieder
А
потом
мы
пели
самые
красивые
песни
Vom
Jesuskind,
dass
heut'
geboren
ist.
От
младенца
Иисуса,
что
сегодня
родился.
Und
die
Menschen
wünschen
sich
Frieden,
И
люди
желают
мира,
Weil
man
den
auf
Erden
so
vermisst.
Потому
что
вы
так
скучаете
по
нему
на
земле.
Und
die
Menschen
wünschen
sich
Frieden,
И
люди
желают
мира,
Weil
man
den
auf
Erden
so
vermisst.
Потому
что
вы
так
скучаете
по
нему
на
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernd ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.