Amigos - Weißt du, was du für mich bist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Weißt du, was du für mich bist




Du schienst mit dir und deinem Leben
Вы казались с собой и своей жизнью
In deiner kleinen Welt, glücklich zu sein
В вашем маленьком мире, чтобы быть счастливым
Doch dann kam ich in dein Leben
Но потом я вошел в твою жизнь
Und irgendwie liest du dich darauf ein
И почему-то вы читаете на нем
Weißt du, was du für mich bist?
Ты знаешь, что ты для меня?
Du bist der wundervollste Mensch in meinem Leben
Ты самый замечательный человек в моей жизни
Weißt du, warum das so ist?
Знаешь, почему это так?
Weil deine Liebe ohne Worte tausend Bände spricht
Потому что твоя любовь без слов говорит тысячу томов
Weißt du, was du für mich bist?
Ты знаешь, что ты для меня?
Du bist der wunderschönste Engel der auf Erden lebt
Ты самый прекрасный ангел, живущий на земле
Weißt du, warum das so ist?
Знаешь, почему это так?
Weil in meinem Leben du einfach alles bist
Потому что в моей жизни ты просто все
Mit deiner Liebe und deinem Gefühl
С вашей любовью и чувством
Schiesst du mir direkt ins Herz hinein
Ты стреляешь мне прямо в сердце
Mit dir teil ich so gern mein Leben
С тобой я так люблю делиться своей жизнью
Und das am liebsten auch ein Leben lang
И это больше всего на всю жизнь
So oft verletzt, die Seele zerfetzt
Так часто больно, душа рвется
Ich glaubte das die Sonne nie wieder scheint
Я верил, что солнце никогда больше не светит
Tränen sind genug geweint
Слез достаточно, чтобы плакать
Denn unsere Herzen haben sich vereint
Потому что наши сердца объединились
Weißt du, was du für mich bist?
Ты знаешь, что ты для меня?
Du bist der wundervollste Mensch in meinem Leben
Ты самый замечательный человек в моей жизни
Weißt du, warum das so ist?
Знаешь, почему это так?
Weil deine Liebe ohne Worte tausend Bände spricht
Потому что твоя любовь без слов говорит тысячу томов
Weißt du, was du für mich bist?
Ты знаешь, что ты для меня?
Du bist der wunderschönste Engel der auf Erden lebt
Ты самый прекрасный ангел, живущий на земле
Weißt du, warum das so ist?
Знаешь, почему это так?
Weil in meinem Leben du einfach alles bist
Потому что в моей жизни ты просто все
Weißt du, warum das so ist?
Знаешь, почему это так?
Weil in meinem Leben du einfach alles bist
Потому что в моей жизни ты просто все





Writer(s): Dorth Michael, Lars Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.