Paroles et traduction Amigos - Wie ein Feuerwerk
Wie
ein
Feuerwerk,
Richtung
himmelwärts
Как
фейерверк,
к
небесам
Und
die
Liebe
zu
dir
war
geboren
И
любовь
к
тебе
родилась
Wie
ein
Feuerwerk,
mitten
in
mein
Herz
Как
фейерверк,
посреди
моего
сердца
Und
entflammt
war
die
Liebe
zu
dir
И
воспламенилась
любовь
к
тебе
Wenn
die
Sehnsucht
tief
im
Herzen
brennt
Когда
тоска
горит
глубоко
в
сердце
Und
du
dich
nach
etwas
Liebe
sehnst
И
ты
жаждешь
любви
Alles
scheint
vergebens,
trüb
und
grau
dein
Leben
Все
кажется
напрасным,
мутной
и
серой
твоя
жизнь
Doch
der
neue
Tag
bringt
dir
das
Glück
Но
новый
день
принесет
тебе
счастье
Wie
ein
Feuerwerk,
Richtung
himmelwärts
Как
фейерверк,
к
небесам
Und
die
Liebe
zu
dir
war
geboren
И
любовь
к
тебе
родилась
Wie
ein
Feuerwerk,
mitten
in
mein
Herz
Как
фейерверк,
посреди
моего
сердца
Und
entflammt
war
die
Liebe
zu
dir
И
воспламенилась
любовь
к
тебе
Wie
Feuer
im
Vulkan
brennt
es
in
mir
Как
огонь
в
вулкане,
он
горит
во
мне
Du
hast
gleich
mein
Herz
ganz
tief
berührt
Ты
глубоко
тронул
мое
сердце
Sehnsucht
trat
ins
Leben,
ein
Gefühl
wie
Schweben
Тоска
вошла
в
жизнь,
ощущение,
как
парение
Jeder
Tag
mit
dir
ist
wie
ein
Traum
Каждый
день
с
тобой
похож
на
сон
Wie
ein
Feuerwerk,
Richtung
himmelwärts
Как
фейерверк,
к
небесам
Und
die
Liebe
zu
dir
war
geboren
И
любовь
к
тебе
родилась
Wie
ein
Feuerwerk,
mitten
in
mein
Herz
Как
фейерверк,
посреди
моего
сердца
Und
entflammt
war
die
Liebe
zu
dir
И
воспламенилась
любовь
к
тебе
Wie
ein
Feuerwerk,
Richtung
himmelwärts
Как
фейерверк,
к
небесам
Und
die
Liebe
zu
dir
war
geboren
И
любовь
к
тебе
родилась
Wie
ein
Feuerwerk,
mitten
in
mein
Herz
Как
фейерверк,
посреди
моего
сердца
Und
entflammt
war
die
Liebe
zu
dir
И
воспламенилась
любовь
к
тебе
Und
entflammt
war
die
Liebe
zu
dir
И
воспламенилась
любовь
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (AT) HANS SCHALLER, FRANK PAVELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.