Amigos - Wilde Rosen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amigos - Wilde Rosen




Wilde Rosen
Wild Roses
Wilde Rosen
Wild Roses
Wilde Rosen blüh′n am Tor zum Garten der Träume,
Wild roses bloom at the gate to the garden of dreams,
Die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh'n.
The legend says they will never fade away.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
Colorful butterflies, they are their companions,
Und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh′n.
And whoever touches them, luck will be by their side.
Sie hofft so sehr, dass er zu ihr kommt,
She hopes so much that he will come to her,
Und sie in die Arme nimmt.
And take her into his arms.
Doch er spielt ein Spiel, sie kann es nicht versteh'n,
But he plays a game, she can't understand,
Zum Tor der wilden Rosen will sie geh'n.
To the gate of the wild roses she wants to go.
Wilde Rosen blüh′n am Tor zum Garten der Träume,
Wild roses bloom at the gate to the garden of dreams,
Die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh′n.
The legend says they will never fade away.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
Colorful butterflies, they are their companions,
Und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh'n.
And whoever touches them, luck will be by their side.
Sie verließ ihr Dorf, das Tal im Nebel liegt,
She left her village, the valley lies in fog,
Zwei Schmetterlinge zeigten ihr den Weg.
Two butterflies showed her the way.
Von Weitem sah sie schon, dass er im Garten stand,
From afar she already saw that he was standing in the garden,
Er hatte wilde Rosen in der Hand.
He had wild roses in his hand.
Wilde Rosen blüh′n am Tor zum Garten der Träume,
Wild roses bloom at the gate to the garden of dreams,
Die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh'n.
The legend says they will never fade away.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
Colorful butterflies, they are their companions,
Und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh′n.
And whoever touches them, luck will be by their side.
Wilde Rosen blüh'n am Tor zum Garten der Träume,
Wild roses bloom at the gate to the garden of dreams,
Die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh′n.
The legend says they will never fade away.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
Colorful butterflies, they are their companions,
|: und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh'n.:|
|: and whoever touches them, luck will be by their side.:|





Writer(s): Michael Wendler, Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.