Paroles et traduction Amikiraa - Overthinking
Como
si
no
fuera
nada
importante
As
if
it
were
nothing
important
Pero
creo
que
algo
te
hizo
aparte
But
I
think
something
made
you
a
part
Y
no
sé
si
fue
así
And
I
don't
know
if
it
was
like
that
Pero
es
que
me
confundí
But
it's
that
I
got
confused
Cuando
chocamos
nuestras
miradas
When
our
eyes
met
Porque
fue
como
si
nos
estuviéramos
buscando
Because
it
was
as
if
we
were
looking
for
each
other
Todo
el
tiempo
encontrando
All
the
time
finding
Lo
menos
indicado
The
least
indicated
Pero
creo
que
otra
vez
cometí
el
mismo
pecado
But
I
think
I
made
the
same
mistake
again
Al
derretirme
en
tus
labios
When
I
melted
on
your
lips
No
sé
si
fue
lo
mas
sabio
I
don't
know
if
it
was
the
wisest
thing
Pero
esta
vez
no
le
hice
caso
a
mi
pasado
But
this
time
I
didn't
pay
attention
to
my
past
Y
te
sentí
And
I
felt
you
Y
no
sentí
And
I
didn't
feel
Como
si
nadie
pudiera
parar
este
frenesí
As
if
no
one
could
stop
this
frenzy
A
la
vez
que
te
encuentro
At
the
same
time
that
I
find
you
Al
revés
que
me
estremezco
Unlike
I
shudder
Ya
no
sé
ni
lo
que
pienso
I
don't
even
know
what
I
think
anymore
Y
no,
no,
no
And
no,
no,
no
No
pienses
más,
más,
más
Don't
think
any
more,
anymore
Que
tu
mirada
lo
dirá
That
your
look
will
tell
it
Solo
quedate
y
no
perdamos
el
tiempo
Just
stay
and
let's
not
waste
time
Si
mañana
nos
podría
ir
mal
If
tomorrow
could
go
wrong
for
us
Olvídate
de
todas
las
cosas
Forget
about
all
the
things
Que
quizás
de
mi
ni
te
acordarás
That
you
may
not
even
remember
me
Y
no
le
encuentro
la
salida
And
I
can't
find
a
way
out
Mejor
pasame
la
morfina
Better
give
me
morphine
Para
sanar
estas
heridas
To
heal
these
wounds
Que
si
no
las
siento
no
existirán
That
if
I
don't
feel
them,
they
won't
exist
Y
llevo
tiempo
pensando,
oh
And
I've
been
thinking
for
a
while,
oh
Como
es
que
tu
contacto,
oh
How
is
it
that
your
touch,
oh
Me
vuelve
volátil
al
tacto,
oh
Makes
me
volatile
to
the
touch,
oh
Ya
no
sé
si
pensarlo,
oh
I
don't
know
if
I
should
think
about
it,
oh
Mirándote
fijo
a
ratos,
oh
Staring
at
you
from
time
to
time,
oh
Estoy
marcando
ocupado,
oh
I'm
marking
busy,
oh
Oh
no,
oh
no
Oh
no,
oh
no
No
se
si
a
ratos
I
don't
know
if
sometimes
Se
te
escapara
un
te
amo
I'll
tell
you
I
love
you
Creo
que
estoy
alucinando
I
think
I'm
hallucinating
Porque
eso
no
pasaría
es
que
ni
en
un
millón
de
años
Because
that
wouldn't
happen
even
in
a
million
years
Ya
me
estoy
traspapelando
I'm
already
losing
my
way
Dejate
de
decir
tanto
Stop
saying
so
much
Y
no,
no,
no
And
no,
no,
no
No
pienses
más,
más,
más
Don't
think
any
more,
anymore
Que
tu
mirada
lo
dirá
That
your
look
will
tell
it
Solo
quedate
y
no
perdamos
el
tiempo
Just
stay
and
let's
not
waste
time
Si
mañana
nos
podría
ir
mal
If
tomorrow
could
go
wrong
for
us
Olvídate
de
todas
las
cosas
Forget
about
all
the
things
Que
quizás
de
mi
ni
te
acordarás
That
you
may
not
even
remember
me
Y
no,
no,
no
And
no,
no,
no
No
pienses
más,
más,
más
Don't
think
any
more,
anymore
Que
tu
mirada
lo
dirá
That
your
look
will
tell
it
Solo
quedate
y
no
perdamos
el
tiempo
Just
stay
and
let's
not
waste
time
Si
mañana
nos
podría
ir
mal
If
tomorrow
could
go
wrong
for
us
Olvídate
de
todas
las
cosas
Forget
about
all
the
things
Que
quizás
de
mi
ni
te
acordarás
That
you
may
not
even
remember
me
De
mi
ni
te
acordarás
You
won't
even
remember
me
We′ve
been
overthinking
so
much
We've
been
overthinking
so
much
We've
been
overthinking
so
much
We've
been
overthinking
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karyn Manzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.