Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile
a
ése
que
vive
contigo
Tell
the
one
you
live
with
Que
vivo
al
acecho
que
un
día
se
demore
que
tenga
un
descuido
That
I'm
lurking,
waiting
for
him
to
make
a
mistake,
to
be
careless
Dile
a
el,
dile
a
ése
que
vive
contigo
Tell
him,
tell
the
one
you
live
with
Que
basta
de
abuso
que
después
no
diga
que
no
te
fue
advertido
That
enough
is
enough,
that
he
can't
say
he
wasn't
warned
Dile
a
el
que
ya
no
es
todo
dueño
de
tu
cuerpo
y
de
tu
piel
Tell
him
that
he's
no
longer
the
master
of
your
body
and
soul
Que
ahora
su
derecho
solo
existe
en
un
papel
That
his
rights
only
exist
on
paper
Que
soy
perro
de
presa
y
voy
por
ti
That
I'm
a
dog
of
prey
and
I'm
coming
for
you
Que
cada
día
me
acerco
más
a
ti,
que
soy
un
cazador
lleno
de
trampas
That
every
day
I
get
closer
to
you,
that
I'm
a
hunter
full
of
traps
Ladrón
dispuesto
a
hurtarle
tu
cariño
A
thief
ready
to
steal
your
love
Que
es
preferible,
que
te
deje
libre
That
it
would
be
better
for
him
to
let
you
go
Que
ese
maltrato
que
te
da,
ya
termino
That
the
abuse
he's
giving
you
has
to
end
Y
que
de
ahora
en
adelante
en
su
lugar
me
quedo
yo
And
that
from
now
on
I'll
take
his
place
Que
aquí
estoy
yo
That
I'm
here
Dile
a
el
que
ya
no
es
todo
dueño
de
tu
cuerpo
y
de
tu
piel
Tell
him
that
he's
no
longer
the
master
of
your
body
and
soul
Que
ahora
su
derecho
solo
existe
en
un
papel
That
his
rights
only
exist
on
paper
Que
soy
perro
de
presa
y
voy
por
ti,
That
I'm
a
dog
of
prey
and
I'm
coming
for
you,
Que
cada
día
me
acerco
mas
a
ti
That
every
day
I
get
closer
to
you
Que
soy
un
cazador
lleno
de
trampas,
That
I'm
a
hunter
full
of
traps,
Ladrón
dispuesto
a
hurtarle
tu
cariño
A
thief
ready
to
steal
your
love
Dile
a
él,
Que
es
preferible,
Que
te
deje
libre
Tell
him,
that
it
would
be
better
for
him,
to
let
you
go
Que
ese
maltrato
que
te
da,
ya
termino
That
the
abuse
he's
giving
you
has
to
end
Y
que
de
ahora
en
adelante
en
su
lugar
me
quedo
yo
And
that
from
now
on
I'll
take
his
place
Que
aquí
estoy
yo
That
I'm
here
Que
aquí
estoy
yo
That
I'm
here
(Dile
a
el
que
ya
nunca
podrás
serle
fiel)
(Tell
him
that
you
can
never
be
faithful
to
him
again)
Que
su
derecho
a
cambiado,
que
vaya
a
otro
lado
y
te
deje
conmigo
That
his
rights
have
changed,
that
he
should
go
elsewhere
and
leave
you
with
me
(Dile
a
el
que
ya
nunca
podrás
serle
fiel)
(Tell
him
that
you
can
never
be
faithful
to
him
again)
Ya
encontré
la
manera
de
desplazarlo
en
tu
amor
con
amor
por
amor
I've
found
a
way
to
replace
him
in
your
love
with
love
for
love
(Dile
a
el
que
ya
nunca
podrá
serle
fiel)
(Tell
him
that
you
can
never
be
faithful
to
him
again)
Yo
soy
perro
de
presa
y
voy
por
ti
y
cada
día
me
acerco
más
a
ti
I'm
a
dog
of
prey
and
I'm
coming
for
you
and
every
day
I
get
closer
to
you
(Dile
a
el
que
ya
nunca
podrá
serle
fiel)
(Tell
him
that
you
can
never
be
faithful
to
him
again)
Que
poco
a
poco
le
fuiste
olvidando,
que
todo
se
le
fue
perdiendo
That
little
by
little
you
have
forgotten
him,
that
everything
has
been
lost
to
him
(Dile
a
el
que
ya
nunca
podrá
serle
fiel)
(Tell
him
that
you
can
never
be
faithful
to
him
again)
Y
que
de
ahora
en
adelante
en
su
lugar
me
quedo
yo
And
that
from
now
on
I'll
take
his
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amilcar Boscan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.