Amilcka feat. DJ Marlboro & Chocolate Som De Preto - Som de Preto - traduction des paroles en allemand




Som de Preto
Sound der Schwarzen
É som de preto, de favelado
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner
Mas quando toca ninguém fica parado (tu ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (du weißt Bescheid)
É som de preto, de favelado (demoro')
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner (dauert's noch?)
Mas quando toca ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
O nosso som não tem idade
Unser Sound hat kein Alter
Não tem raça e nem cor
Hat keine Rasse und sieht keine Hautfarbe
Mas a sociedade pra gente não valor
Aber die Gesellschaft schätzt uns nicht
querem nos criticar pensam que somos animais
Sie wollen uns nur kritisieren, denken, wir sind Tiere
Se existia o lado ruim hoje não existe mais
Wenn es eine schlechte Seite gab, gibt es sie heute nicht mehr
Porque o funkeiro de hoje em dia caiu na real
Weil der Funker von heute zur Besinnung gekommen ist
Essa história de porrada, isso e coisa banal
Diese Geschichte mit der Gewalt, das ist banal
Agora pare e pense, se ligue na responsa
Jetzt halt inne und denk nach, versteh die Verantwortung
Se ontem foi a tempestade hoje vira abonança
Wenn es gestern noch stürmte, kommt heute die Ruhe
É som de preto, de favelado
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner
Mas quando toca ninguém fica parado (tu ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (du weißt Bescheid)
É som de preto, de favelado (demoro')
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner (dauert's noch?)
Mas quando toca ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
Porque a nossa união foi Deus quem consagrou
Weil unsere Einheit von Gott gesegnet wurde
Amilke e Chocolate a new funk demorou
Amilcka und Chocolate, New Funk, es hat gedauert
E as mulheres lindas de todo o Brasil
Und die schönen Frauen aus ganz Brasilien
dança da bundinha pode crer que é mais de mil
Tanzen nur mit dem Hintern, glaub mir, es sind mehr als tausend
Libere o seu corpo, vem pro funk, vem dançar
Befreie deinen Körper, komm zum Funk, komm tanzen
Nessa nova sensação que você vai se amarrar
Bei diesem neuen Gefühl, das dich fesseln wird
Então eu peço liberdade para todos nós Dj's
Also bitte ich um Freiheit für uns alle, DJs
Porque no funk reina paz e o justo é nosso rei
Denn im Funk herrscht Frieden und der Gerechte ist unser König
É som de preto, de favelado
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner
Mas quando toca ninguém fica parado (tu ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (du weißt Bescheid)
É som de preto, de favelado (demoro')
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner (dauert's noch?)
Mas quando toca ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
É som de preto, de favelado
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner
Mas quando toca ninguém fica parado (tu ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (du weißt Bescheid)
É som de preto, de favelado (demoro')
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner (dauert's noch?)
Mas quando toca ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
É som de preto, de favelado
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner
Mas quando toca ninguém fica parado (tu ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (du weißt Bescheid)
É som de preto, de favelado (demoro')
Es ist der Sound der Schwarzen, der Favelabewohner (dauert's noch?)
Mas quando toca ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen





Writer(s): Amilcar Rosa-filho, Carlos Cunha, Ricardo Willian Veloso Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.