Paroles et traduction Amilkele El Ministro feat. Adversario - Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
tiene
novio
y
el
no
sabe
que
У
неё
есть
парень,
и
он
не
знает,
что
она
Hace
conmigo
Вытворяет
со
мной
El
no
sabe
que
en
las
noches
y
yo
Он
не
знает,
что
по
ночам
я
Le
doy
castigo
Её
наказываю
Si
le
confesaras
Если
бы
ты
ему
призналась,
Que
en
la
cama
bebe
yo
soy
quien
te
mata
Что
в
постели,
детка,
я
тот,
кто
тебя
убивает
(метафорически)
Si
le
confesaras
Если
бы
ты
ему
призналась,
Que
nadie
como
yo
a
ti
te
arrebata
Что
никто,
как
я,
тебя
не
заводит
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной
Conmigo
todo
es
positivo,
tú
me
dices
no
pares
y
yo
sigo
Со
мной
всё
позитивно,
ты
говоришь
мне
не
останавливаться,
и
я
продолжаю
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной
Tú
siempre
te
vienes
conmigo,
a
un
lugar
donde
no
haya
testigo
Ты
всегда
уходишь
со
мной,
в
место,
где
нет
свидетелей
El
te
compra
a
montones,
muchas
cosas
bien
caras
Он
покупает
тебе
кучу
всего,
много
дорогих
вещей
Y
tú
siempre
me
llamas
y
yo
a
ti
nunca
te
he
dado
nada
А
ты
всегда
звонишь
мне,
и
я
тебе
никогда
ничего
не
дарил
Pero
soy
quien
te
hace,
todas
esas
cosas
bien
ricas
Но
я
тот,
кто
делает
тебе
все
эти
приятные
вещи
Aunque
a
veces
me
digas
que
no,
sé
que
me
necesitas
Хотя
иногда
ты
говоришь,
что
нет,
я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне
Soy
el
que
te
excita,
cuando
te
jalo
el
pelo
Я
тот,
кто
тебя
возбуждает,
когда
тяну
тебя
за
волосы
Soy
como
el
quinto
en
tu
vida
pero
en
tu
cama
yo
soy
el
primero
Я
как
пятый
в
твоей
жизни,
но
в
твоей
постели
я
первый
Si
tu
cama
hablara
ella
confesara
Если
бы
твоя
кровать
могла
говорить,
она
бы
призналась,
Que
tú
no
te
sientes
con
nadie
como
Что
ты
ни
с
кем
не
чувствуешь
себя
так,
как
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной
Conmigo
todo
es
positivo,
tú
me
dices
no
pares
y
yo
sigo
Со
мной
всё
позитивно,
ты
говоришь
мне
не
останавливаться,
и
я
продолжаю
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной
Tú
siempre
te
vienes
conmigo,
a
un
lugar
donde
no
haya
testigo
Ты
всегда
уходишь
со
мной,
в
место,
где
нет
свидетелей
Decirte
mi
herma
Скажу
тебе,
брат,
No
ves
que
no
quiere
más
nada
contigo
Разве
ты
не
видишь,
что
она
больше
ничего
не
хочет
с
тобой
Tú
le
diste
una
jaula
de
oro
Ты
дал
ей
золотую
клетку
Y
envuelto
de
oro
llego
su
castigo
И,
окутанное
золотом,
пришло
её
наказание
Porque
le
mientes
Потому
что
ты
ей
лжешь
Es
una
prisionera
en
tu
fuerte
Она
пленница
в
твоей
крепости
Ya
la
notas
que
esta
diferente
Ты
уже
замечаешь,
что
она
другая
A
otro
lado
ella
pierde
su
mente
В
другом
месте
она
теряет
рассудок
Para
que
yo
la
encuentre
Чтобы
я
мог
её
найти
Tu
puedes
encerrarla
pero
en
su
imaginación
Ты
можешь
запереть
её,
но
в
своем
воображении
Se
escapa
conmigo,
CONMIGO
OHH
Она
сбегает
со
мной,
СО
МНОЙ
ОХ
Tú
puedes
encerrarla
Ты
можешь
запереть
её,
Pero
es
que
su
corazón
Но
её
сердце
Ya
no
está
contigo
Уже
не
с
тобой
Ya
no
está
contigo
Уже
не
с
тобой
Tú
quieres
tenerla
y
no
te
pertenece
Ты
хочешь
обладать
ею,
но
она
тебе
не
принадлежит
Busca
su
amor
Ищет
свою
любовь
Y
aun
no
aparece
И
всё
ещё
не
нашла
Ella
su
humildad
tendida,
perdida
Она,
её
смирение,
распростертое,
потерянное
Y
llamando
a
su
vida
lo
que
le
apetece
И
зовет
в
свою
жизнь
то,
чего
ей
хочется
Y
no
eres
tú,
es
que
soy
yo
ohhh
И
это
не
ты,
это
я,
ох
Qué
te
parece...
lo
que
no
nace
no
crece
Что
скажешь...
что
не
родится,
то
не
вырастет
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной
Conmigo
todo
es
positivo,
tú
me
dices
no
pares
y
yo
sigo
Со
мной
всё
позитивно,
ты
говоришь
мне
не
останавливаться,
и
я
продолжаю
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной
Tú
siempre
te
vienes
conmigo,
a
un
lugar
donde
no
haya
testigo
Ты
всегда
уходишь
со
мной,
в
место,
где
нет
свидетелей
Se
escapa
conmigo
migo
migo
migo
Сбегает
со
мной,
мной,
мной,
мной
He
sido
más
que
su
amigo
migo
migo
migo
Я
был
больше,
чем
друг,
друг,
друг,
друг
Yo
soy
el
que
la
castigo
Я
тот,
кто
её
наказывает
No
quiere
nada
contigo
Она
ничего
не
хочет
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amilkele El Ministro
Album
Conmigo
date de sortie
17-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.