Paroles et traduction Amill Leonardo feat. Menel - Fatima
Piove
sempre
sul
bagnato
It
always
rains
on
the
wet
Apro
l'ombrello,
piove
di
lato
I
open
the
umbrella,
it
rains
sideways
Il
mio
quartiere
ci
ha
educato
My
neighborhood
educated
us
Le
donne
che
ho
voluto
non
mi
hanno
mai
amato
The
women
I
wanted
never
loved
me
Ho
sconfitto
la
sorte,
il
destino
I
defeated
fate,
destiny
Le
sveglie
troppo
presto
al
mattino
Alarms
too
early
in
the
morning
Farò
a
botte
per
strappare
i
sogni
dal
cuscino
I
will
fight
to
tear
my
dreams
from
the
pillow
Non
le
ho
mentito
ora
le
cola
il
mascara
I
did
not
lie
to
her
now
her
mascara
is
running
Sono
salvo
grazie
a
lei
dalla
strada
I
am
saved
thanks
to
her
from
the
street
Penso
al
futuro
e
a
fare
il
dinero
I
think
about
the
future
and
making
money
Pezzo
da
venti
ha
il
colore
del
cielo
Twenty
piece
has
the
color
of
the
sky
Sbagli
se
ascolti
qualcun
altro
You
are
wrong
if
you
listen
to
someone
else
Quante
volte
mi
hai
giurato
il
falso
How
many
times
have
you
sworn
falsely
to
me
Sai
quante
volte
ho
detto
ti
lascio
You
know
how
many
times
I
said
I'm
leaving
you
Ma
alla
fine
sono
rimasto
But
in
the
end
I
stayed
Se
io
fossi
il
mare
If
I
were
the
sea
E
tu
il
mio
scoglio
And
you
my
rock
Mi
infrangerei
su
di
te
I
would
break
on
you
Come
quando
il
mare
è
mosso
Like
when
the
sea
is
rough
In
testa
ho
un
fiume
di
pensieri
I
have
a
river
of
thoughts
in
my
head
Trascinato
dalla
corrente
Dragged
by
the
current
Mi
hai
dato
tutto
You
gave
me
everything
Ma
non
mi
hai
mai
chiesto
niente
But
you
never
asked
me
for
anything
Noi
due
bannati
nella
macchina
The
two
of
us
banned
in
the
car
Ti
ho
aspettato,
pioggia
in
Africa
I
waited
for
you,
rain
in
Africa
Sono
i
segreti
come
Fatima,
Fatima,
Fatima
They
are
secrets
like
Fatima,
Fatima,
Fatima
Noi
due
bannati
nella
macchina
The
two
of
us
banned
in
the
car
Ti
ho
aspettato,
pioggia
in
Africa
I
waited
for
you,
rain
in
Africa
Sono
i
segreti
come
Fatima,
Fatima,
Fatima
They
are
secrets
like
Fatima,
Fatima,
Fatima
Sei
l'unica
che
non
mi
usa
You
are
the
only
one
who
does
not
use
me
Mi
hai
perdonato
e
non
ti
ho
detto
scusa
You
forgave
me
and
I
did
not
say
sorry
Sai
quello
che
lasci
non
sai
quello
che
trovi
You
know
what
you
leave
you
do
not
know
what
you
find
L'avevamo
già
fatto
in
tutti
i
modi
We
had
already
done
it
in
all
ways
Innamorato
di
una
sirena
In
love
with
a
mermaid
Io
abbagliato
dalle
sirene
I
blinded
by
the
sirens
Lasci
il
segno
su
di
me
You
leave
your
mark
on
me
Come
il
rossetto
sul
bicchiere
Like
lipstick
on
a
glass
Non
mi
interessa
cosa
hai
fatto
prima
I
don't
care
what
you
did
before
Non
giudicarmi
dalla
copertina
Don't
judge
me
by
the
cover
Anche
se
sei
da
copertina
Even
if
you
are
a
cover
girl
Sei
il
mio
successo
o
la
mia
rovina
You
are
my
success
or
my
downfall
Tu
sei
la
rosa
e
io
la
spina
You
are
the
rose
and
I
am
the
thorn
Io
sono
il
mal
di
testa
tu
l'aspirina
I
am
the
headache,
you
are
the
aspirin
Io
sono
l'erba
tu
la
cartina
I
am
the
weed,
you
are
the
rolling
paper
Io
sono
il
Chapo
tu
la
mia
Chica
I
am
Chapo,
you
are
my
Chica
Se
io
fossi
il
mare
If
I
were
the
sea
E
tu
il
mio
scoglio
And
you
my
rock
Mi
infrangerei
su
di
te
I
would
break
on
you
Come
quando
il
mare
è
mosso
Like
when
the
sea
is
rough
In
testa
ho
un
fiume
di
pensieri
I
have
a
river
of
thoughts
in
my
head
Trascinato
dalla
corrente
Dragged
by
the
current
Mi
hai
dato
tutto
You
gave
me
everything
Ma
non
mi
hai
mai
chiesto
niente
But
you
never
asked
me
for
anything
Noi
due
bannati
nella
macchina
The
two
of
us
banned
in
the
car
Ti
ho
aspettato,
pioggia
in
Africa
I
waited
for
you,
rain
in
Africa
Sono
i
segreti
come
Fatima,
Fatima,
Fatima
They
are
secrets
like
Fatima,
Fatima,
Fatima
Noi
due
bannati
nella
macchina
The
two
of
us
banned
in
the
car
Ti
ho
aspettato,
pioggia
in
Africa
I
waited
for
you,
rain
in
Africa
Sono
i
segreti
come
Fatima,
Fatima,
Fatima
They
are
secrets
like
Fatima,
Fatima,
Fatima
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Ali Benameur
Album
Matador
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.