Amill Leonardo - Intoccabili - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amill Leonardo - Intoccabili




Intoccabili
Intouchables
Yeye
Yo yo
Lekter lo sa, Lekter lo sa
The cannibal knows, the cannibal knows
E già lo sapeva
He already knows
In giro con niente, in giro in macchina
Out walking with nothing, out joyriding
Senza patente, senza patente
Without a license, without a license
Booster fatto, rubato
Booster done, stolen
Ho fatto il pusher, ho fatto il ladro
I've been a dealer, I've been a thief
Da ragazzini in plaza, "scappa dall'Alfa"
As kids in the square, "run away from the Alfa"
In giro in macchina, in giro fino all'alba
Joyriding, joyriding until dawn
A scuola ci andavo, ma non per lo studio
I went to school, but not to study
A vendere grammi per pagarmi lo studio
To sell grams to pay for my studies
Quello che voglio lo sudo
I sweat for what I want
Omar mi ha detto "spaccagli il culo"
Omar told me to "smash him up"
Chiedilo a Pappa, chiedilo a Becco
Ask Pappa, ask Becco
Sti bimbi non c'hanno rispetto
These kids have no respect
Siete bravi ma è solo una bella facciata
You're good but it's just a front
Mi sembra tutta una pagliacciata
It all seems like a joke to me
Da ragazzini, in casa mai
As kids, never at home
Sempre in plaza
Always in the square
Da ragazzini, eravamo già intoccabili
As kids, we were already untouchable
Intoccabili, intoccabili
Untouchable, untouchable
Intoccabili, abili, abili
Untouchable, able, able
Intoccabili, intoccabili
Untouchable, untouchable
Senza un alibi, alibi
Without an alibi, alibi
Potevo essere ciò che volevo
I could have been whatever I wanted
Ho scelto d'essere ciò che temevo
I chose to be what I feared
Per non avere più paura in questo inferno
To be fearless in this hell
Freddo fuori, brucio dentro
Cold outside, burning inside
Occhi neri, discendo da berberi
Black eyes, I am of Berber descent
Morirò vestito bene, vestito Burberry
I will die well-dressed, dressed in Burberry
Vendono l'anima sotto banco
They sell their souls under the counter
A scuola tenevo zatla sotto al banco
At school I kept hash under my desk
Khoya sai che poi ti penti
Bruv, you know you'll regret it later
Da ragazzini eravamo incoscienti
As kids we were reckless
Ora guardo tutto con occhi diversi
Now I see everything with different eyes
Nel retro di una volante
In the back of a police car
Seduto sui sedili di plastica nera
Sitting on the black plastic seats
Ti chiedi se ne è valsa la pena
You wonder if it was worth it
Da ragazzini, in casa mai
As kids, never at home
Sempre in plaza
Always in the square
Da ragazzini, eravamo già intoccabili
As kids, we were already untouchable
Intoccabili, intoccabili
Untouchable, untouchable
Intoccabili, abili, abili
Untouchable, able, able
Intoccabili, intoccabili
Untouchable, untouchable
Senza un alibi, alibi
Without an alibi, alibi






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.