Amill Leonardo - Leonardo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amill Leonardo - Leonardo




Leonardo
Leonardo
Sbaglio o è sempre colpa mia
Am I wrong or is it always my fault
Compro la tua compagnia
I buy your company
Questi soldi una malattia
This money is a disease
Farne così tanti che ti porto via
Making so much of it that I'll take you away
Eoh, faccio i soldi poi li spendo, eoh
Woah, I make the money then I spend it, woah
Vado avanti perché io ci credo
I'm moving forward because I believe in myself
Siete in tanti ma io non vi temo
You are many but I do not fear you
Uuuh, Uhhh
Uuuh, Uhhh
Tra me e sta bitch è feeling
Between me and this bitch it's feeling
Risponde sempre come siri
She always responds like Siri
Baby sei illegale
Baby, you're illegal
Il tuo corpo è un arma e io il criminale
Your body is a weapon and I am the criminal
Come mi vedo tra 10 anni
How do I see myself in 10 years
Faccio carriera o faccio i danni
I'm making a career or I'm making trouble
Con una tipa che mi ama
With a girl who loves me
Ma sono tutte false come una banconota senza filigrana
But they're all fake like a banknote without a watermark
Maleducati con i jeans bucati
Rude boys with ripped jeans
Pagano in contanti Gucci, Versace e Gabbana
They pay in cash for Gucci, Versace and Gabbana
(Gucci, Versace e Gabbana)
(Gucci, Versace and Gabbana)
Ai domiciliari rispetta gli orari
On house arrest, respect the hours
A 300 chilometri orari per scappare dalla madama
At 200 miles per hour to get away from the cops
Eoh, faccio i soldi poi li spendo, eoh
Woah, I make the money then I spend it, woah
Vado avanti perché io ci credo
I'm moving forward because I believe in myself
Siete in tanti ma io non vi temo
You are many but I do not fear you
Uuuh, Uhhh
Uuuh, Uhhh
Sbaglio o è sempre colpa mia
Am I wrong or is it always my fault
Compro la tua compagnia
I buy your company
Questi soldi una malattia
This money is a disease
Farne così tanti che ti porto via
Making so much of it that I'll take you away
Eoh, faccio i soldi poi li spendo, eoh
Woah, I make the money then I spend it, woah
Vado avanti perché io ci credo
I'm moving forward because I believe in myself
Siete in tanti ma io non vi temo
You are many but I do not fear you
Uuuh, Uhhh
Uuuh, Uhhh
Sapere quando dire basta
Knowing when to say enough
Averne tanti quanto basta
Having enough is enough
Non ci compri i sentimenti
You can't buy feelings with it
Ma le persone che fanno i conti in tasca
But people who count pennies
Dolce occasione se non che pretesto
Sweet opportunity if not a pretext
L'occasione rende l'uomo disonesto
Opportunity makes a man dishonest





Writer(s): francesco siliotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.