Paroles et traduction Amill Leonardo - Leonardo
Sbaglio
o
è
sempre
colpa
mia
Am
I
wrong
or
is
it
always
my
fault
Compro
la
tua
compagnia
I
buy
your
company
Questi
soldi
una
malattia
This
money
is
a
disease
Farne
così
tanti
che
ti
porto
via
Making
so
much
of
it
that
I'll
take
you
away
Eoh,
faccio
i
soldi
poi
li
spendo,
eoh
Woah,
I
make
the
money
then
I
spend
it,
woah
Vado
avanti
perché
io
ci
credo
I'm
moving
forward
because
I
believe
in
myself
Siete
in
tanti
ma
io
non
vi
temo
You
are
many
but
I
do
not
fear
you
Tra
me
e
sta
bitch
è
feeling
Between
me
and
this
bitch
it's
feeling
Risponde
sempre
come
siri
She
always
responds
like
Siri
Baby
sei
illegale
Baby,
you're
illegal
Il
tuo
corpo
è
un
arma
e
io
il
criminale
Your
body
is
a
weapon
and
I
am
the
criminal
Come
mi
vedo
tra
10
anni
How
do
I
see
myself
in
10
years
Faccio
carriera
o
faccio
i
danni
I'm
making
a
career
or
I'm
making
trouble
Con
una
tipa
che
mi
ama
With
a
girl
who
loves
me
Ma
sono
tutte
false
come
una
banconota
senza
filigrana
But
they're
all
fake
like
a
banknote
without
a
watermark
Maleducati
con
i
jeans
bucati
Rude
boys
with
ripped
jeans
Pagano
in
contanti
Gucci,
Versace
e
Gabbana
They
pay
in
cash
for
Gucci,
Versace
and
Gabbana
(Gucci,
Versace
e
Gabbana)
(Gucci,
Versace
and
Gabbana)
Ai
domiciliari
rispetta
gli
orari
On
house
arrest,
respect
the
hours
A
300
chilometri
orari
per
scappare
dalla
madama
At
200
miles
per
hour
to
get
away
from
the
cops
Eoh,
faccio
i
soldi
poi
li
spendo,
eoh
Woah,
I
make
the
money
then
I
spend
it,
woah
Vado
avanti
perché
io
ci
credo
I'm
moving
forward
because
I
believe
in
myself
Siete
in
tanti
ma
io
non
vi
temo
You
are
many
but
I
do
not
fear
you
Sbaglio
o
è
sempre
colpa
mia
Am
I
wrong
or
is
it
always
my
fault
Compro
la
tua
compagnia
I
buy
your
company
Questi
soldi
una
malattia
This
money
is
a
disease
Farne
così
tanti
che
ti
porto
via
Making
so
much
of
it
that
I'll
take
you
away
Eoh,
faccio
i
soldi
poi
li
spendo,
eoh
Woah,
I
make
the
money
then
I
spend
it,
woah
Vado
avanti
perché
io
ci
credo
I'm
moving
forward
because
I
believe
in
myself
Siete
in
tanti
ma
io
non
vi
temo
You
are
many
but
I
do
not
fear
you
Sapere
quando
dire
basta
Knowing
when
to
say
enough
Averne
tanti
quanto
basta
Having
enough
is
enough
Non
ci
compri
i
sentimenti
You
can't
buy
feelings
with
it
Ma
le
persone
che
fanno
i
conti
in
tasca
But
people
who
count
pennies
Dolce
occasione
se
non
che
pretesto
Sweet
opportunity
if
not
a
pretext
L'occasione
rende
l'uomo
disonesto
Opportunity
makes
a
man
dishonest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francesco siliotto
Album
Leonardo
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.