Paroles et traduction Amill Leonardo - Wesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lekter
lo
sa
e
già
lo
sapeva
Lekter
already
knew
it,
girl
A
che
cosa
aspiri?
Non
vedi
che
What
do
you
aspire
to?
Can't
you
see
Tirano
i
fili,
tu
ti
fidi?
They
pull
the
strings,
do
you
trust
them?
Sono
solo,
non
mi
pare
proprio
I'm
alone?
Nah,
not
really
Equipe
alle
spalle,
mi
pare
ovvio
Got
a
team
behind
me,
that's
obvious
Parlano
di
me
da
fatti
They
talk
about
me
based
on
facts
Stupefatti,
ancora
si
chiedono
come
ho
fatto
Amazed,
still
wondering
how
I
did
it
Parlano
i
fatti
Facts
speak
for
themselves
Fatti
da
parte,
ti
faccio
le
scarpe
Step
aside,
I'm
taking
your
place
Numero
9 sul
marciapiede
Number
9 on
the
sidewalk
Il
quartiere
non
parla,
non
sente,
non
vede
The
hood
doesn't
talk,
doesn't
hear,
doesn't
see
Wesh
wesh,
che
succede?
Wesh
wesh,
what's
up?
Questa
gente
parla
solo
quando
le
conviene
These
people
only
talk
when
it
suits
them
Te
l'ho
detto,
parlo
diretto
I
told
you,
I
speak
directly
Rispetto
a
questi
bimbi
che
non
c'hanno
rispetto
Compared
to
these
kids
who
have
no
respect
Se
ti
becco,
non
apri
becco
If
I
catch
you,
you
won't
open
your
beak
Non
becchi
un
cazzo
frà,
non
vali
un
cazzo
qua
You
won't
catch
a
damn
thing,
you
ain't
worth
shit
here
Come
dice
mio
padre
Like
my
father
says
Ci
vuole
più
di
un
negro
per
fare
il
ghetto
It
takes
more
than
one
black
man
to
make
the
ghetto
Bene,
ti
manca
il
negro,
ti
manca
il
ghetto
Well,
you're
missing
the
black
man,
you're
missing
the
ghetto
Colma
il
gap,
2-0-0-9-2
CAP
Fill
the
gap,
2-0-0-9-2
CAP
Capo
dei
capi
coi
capi
firmati
non
c'hanno
fermati
Boss
of
bosses
with
designer
labels,
they
couldn't
stop
us
Non
sempre
è
quello
che
sembra
It's
not
always
what
it
seems
Non
sempre
sembra
quello
che
è
It
doesn't
always
seem
what
it
is
No
no,
non
lo
sembra
No
no,
it
doesn't
seem
like
it
No
no,
non
lo
è
No
no,
it
isn't
Camminiamo
nella
stessa
merda
We
walk
in
the
same
shit
Ma
la
strada
è
diversa
But
the
road
is
different
Facciamo
la
stessa
musica
y
nada
mas
We
make
the
same
music
and
nothing
more
Con
codici
diversi
y
nada
mas
With
different
codes
and
nothing
more
I
colpi
li
senti,
ma
non
li
firmi
You
feel
the
hits,
but
you
don't
sign
them
E
se
ti
affermi
frà
li
offendi
y
nada
mas
And
if
you
claim
them,
bro,
you
offend
them
and
nothing
more
Non
far
mancare
niente
al
suo
popolo
è
compito
di
un
re
It's
a
king's
duty
to
provide
for
his
people
Ma
in
strada
ognuno
pensa
a
sè
But
on
the
streets
everyone
thinks
of
themselves
Pensa
te
sto
qua,
io
sto
qua
tra
Chico
e
plaza
Think
about
it,
I'm
here,
between
Chico
and
the
plaza
Punta
diamante
Svarovski,
porta
pure
la
tua
squadra
Diamond
tip
Swarovski,
bring
your
crew
too
Lo
sai
che,
lo
sai
che,
lo
sai
che
You
know
that,
you
know
that,
you
know
that
I
ragazzi
mi
chiamano
Lewandowski
The
guys
call
me
Lewandowski
Non
sempre
è
quello
che
sembra
It's
not
always
what
it
seems
Non
sempre
sembra
quello
che
è
It
doesn't
always
seem
what
it
is
No
no,
non
lo
sembra
No
no,
it
doesn't
seem
like
it
No
no,
non
lo
è
No
no,
it
isn't
E
già
lo
sapeva
He
already
knew
it
E
già
lo
sapeva
He
already
knew
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wesh
date de sortie
02-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.