Paroles et traduction Amin Bani - Havaye Shahr
هوای
شهر
دلگیره
The
city's
air
weighs
heavy
دلم
بیتابه
از
یادت
My
heart
yearns
in
remembrance
of
you
کجای
این
جهانی
تو؟
Where
in
this
world
are
you?
دل
دیوونه
میخوادت.
My
crazy
heart
desires
you.
یه
وقتایی
به
فکرم
باش،
سراغم
رو
بگیر
از
غم
Sometimes
think
of
me,
ask
about
me
out
of
concern
میخوام
دلتنگ
من
باشی
I
want
you
to
miss
me
بهم
وابسته
شی
کم
کم
To
become
attached
to
me
little
by
little
یه
وقتایی
به
فکرم
باش،
سراغم
رو
بگیر
از
غم
Sometimes
think
of
me,
ask
about
me
out
of
concern
میخوام
دلتنگ
من
باشی
I
want
you
to
miss
me
بهم
وابسته
شی
کم
کم
To
become
attached
to
me
little
by
little
من
از
چیزی
نمی
رنجم
I
will
not
be
offended
by
anything
اگر
چه
قلبم
آشوبه
Although
my
heart
is
in
turmoil
من
این
حالم
رو
دوست
دارم
چون
از
عشق
توعه
خوبه
:)
I
love
this
state
of
mine
because
it
is
good
because
of
your
love
:)
هوای
شهر
دلگیره
The
city's
air
weighs
heavy
دلم
بیتابه
از
یادت
My
heart
yearns
in
remembrance
of
you
کجای
این
جهانی
تو؟
Where
in
this
world
are
you?
دل
دیوونه
میخوادت
My
crazy
heart
desires
you
هنوزم
باورم
اینه
I
still
believe
this
ندارم
بی
تو
فردایی
I
have
no
tomorrow
without
you
میرم
تا
انتهای
شب
I
will
go
until
the
end
of
the
night
مسیرم
رو
به
تنهایی
My
path
is
to
loneliness
هوای
شهر
دلگیره
The
city's
air
weighs
heavy
دلم
بیتابه
از
یادت
My
heart
yearns
in
remembrance
of
you
کجای
این
جهانی
تو؟
Where
in
this
world
are
you?
دل
دیوونه
میخوادت
My
crazy
heart
desires
you
من
از
چیزی
نمی
رنجم
I
will
not
be
offended
by
anything
اگر
چه
قلبم
آشوبه
Although
my
heart
is
in
turmoil
من
این
حالم
رو
دوست
دارم،
چون
از
عشق
توعه
خوبه
:)
I
love
this
state
of
mine
because
it
is
good
because
of
your
love
:)
هوای
شب
دلگیره
The
night's
air
weighs
heavy
دلم
بی
تابه
از
یادت
My
heart
yearns
in
remembrance
of
you
کجای
این
جهانی
تو؟
Where
in
this
world
are
you?
دل
دیوونه
میخوادت.
My
crazy
heart
desires
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Bani, Atena Tahmasbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.