Paroles et traduction Amin Bani - Royaye Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ماه
من
ای
عاشق
ای
تا
سحر
بیدار
My
moon,
my
love,
awake
until
dawn
از
گوشه
ی
قلبم
دلتنگیو
بردار
Remove
the
longing
from
the
corner
of
my
heart
ماه
من
ای
رویای
من
آرامش
شبهای
من
My
moon,
my
dream,
the
peace
of
my
nights
تنهایی
و
تنهاییو
میگیری
از
دنیای
من
You
take
away
loneliness
and
solitude
from
my
world
میشه
با
تو
بی
بهانه
It's
possible
to
live
the
moments
لحظه
هارو
عاشقانه
زندگی
کرد
Romantically
with
you,
without
excuses
میشه
با
تو
خنده
هاتو
دید
و
It's
possible
to
see
your
smiles
with
you
با
حال
خوشت
دیوونگی
کرد
And
go
crazy
with
your
good
mood
آخرین
راهمی
فرصت
دلخواهمی
My
last
path,
my
desired
opportunity
میشه
فقط
با
همین
فکر
تو
دلبسته
شد
It's
possible
to
become
attached
with
just
this
thought
of
you
با
توام
با
منی
از
تو
که
همراهمی
With
you,
with
me,
from
you
who
are
with
me
میشه
مگه
دل
برید
میشه
مگه
خسته
شد
Is
it
possible
to
break
my
heart,
is
it
possible
to
get
tired
ماه
من
ای
عاشق
ای
تا
سحر
بیدار
My
moon,
my
love,
awake
until
dawn
از
گوشه
ی
قلبم
دلتنگیو
بردار
Remove
the
longing
from
the
corner
of
my
heart
ماه
شب
تاریک
من
آرامش
نزدیک
من
The
moon
of
my
dark
night,
my
near
peace
تو
عشق
من
بودی
که
من
دنیارو
عاشق
تر
کنم
You
were
my
love,
so
that
I
could
make
the
world
more
loving
میشه
با
تو
بی
بهانه
It's
possible
to
live
the
moments
لحظه
هارو
عاشقانه
زندگی
کرد
Romantically
with
you,
without
excuses
میشه
با
تو
خنده
هاتو
دید
و
It's
possible
to
see
your
smiles
with
you
با
حال
خوشت
دیوونگی
کرد
And
go
crazy
with
your
good
mood
آخرین
راهمی
فرصت
دلخواهمی
My
last
path,
my
desired
opportunity
میشه
فقط
با
همین
فکر
تو
دلبسته
شد
It's
possible
to
become
attached
with
just
this
thought
of
you
با
توام
با
منی
از
تو
که
همراهمی
With
you,
with
me,
from
you
who
are
with
me
میشه
مگه
دل
برید
میشه
مگه
خسته
شد
Is
it
possible
to
break
my
heart,
is
it
possible
to
get
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.