Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
که
با
ناز
نگاهت
دلمو
دیوونه
کردی
Oh,
you,
with
your
alluring
gaze,
you
have
driven
my
heart
wild
پا
گذاشتی
توی
سینه
ام
توی
قلبم
خونه
کردی
You
have
stepped
into
my
chest
and
made
my
heart
your
home
ای
که
وقتی
تو
رو
دیدم
دل
تنهام
زیرو
رو
شد
Oh,
when
I
first
laid
eyes
on
you,
my
lonely
heart
was
turned
upside
down
با
تو
بودن
تو
رو
داشتن
واسه
من
یه
آرزو
شد
Being
with
you,
having
you,
became
my
heart's
desire
طفلی
قلب
عاشق
من
به
خودش
می
گفت
همیشه
My
poor,
lovesick
heart
would
often
whisper
to
itself
آرزوی
با
تو
بودن
یه
روزی
راس
راسی
می
شه
My
wish
to
be
with
you
will
one
day
come
true
ولی
آرزوم
بزرگ
بود
تو
به
یاد
من
نبودی
But
my
wish
was
too
grand,
you
had
no
thought
for
me
من
با
تو
بودم
همیشه
ولی
تو
با
من
نبودی
I
was
always
with
you,
but
you
were
never
with
me
تا
تو
رد
می
شدی
قلبم
از
تو
سینه
کنده
می
شد
Whenever
you
walked
by,
my
heart
would
tear
itself
from
my
chest
می
اومد
پشت
چشام
و
منتظر
یه
خنده
می
شد
It
would
come
to
my
eyes,
hoping
for
a
smile
تو
که
اخم
می
کردی
سنگ
دل
قلب
عاشقم
می
ترسید
When
you
frowned,
my
heartless
lover,
my
heart
would
tremble
with
fear
همش
از
ترس
جدایی
حیوونی
دلم
می
لرزید
I
was
always
so
terrified
of
being
separated
from
you
من
که
عاشق
تو
بودم
چرا
عشقمو
ندیدی
I
was
so
in
love
with
you,
why
couldn't
you
see?
چرا
قلب
عاشقم
رو
تو
به
خاک
و
خون
کشیدی
Why
did
you
crush
my
loving
heart
beneath
your
feet?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Habibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.