Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
راهی
که
رفتی
برنگرد
که
دیگه
دیره
Don't
come
back
the
way
you
left,
because
it's
too
late
آخه
دلم
یه
جای
دیگه
گیر
کرده
اسیره
Because
my
heart
is
captivated
elsewhere
نیا
پیشم
ولم
کن
برو
حوصلتو
ندارم
Don't
come
to
me,
leave
me
alone,
I
don't
have
time
for
you
از
ناز
و
ادات
خسته
شدم
حالتو
ندارم
I'm
tired
of
your
airs
and
graces,
I
can't
stand
you
یکی
پیدا
شده
صد
مرتبه
از
تو
قشنگ
تر
I've
found
someone
a
hundred
times
more
beautiful
than
you
یکی
پیدا
شده
هزار
دفعه
از
تو
یه
رنگ
تر
I've
found
someone
a
thousand
times
more
sincere
than
you
یکی
پیدا
شده
که
قدر
عشقمو
میدونه
I've
found
someone
who
appreciates
my
love
از
توی
چشام
حرف
توی
دلمو
میخونه
Who
reads
the
words
in
my
heart
from
my
eyes
مثل
تو
نیست
که
هر
کاری
کنم
ایراد
بگیره
Not
like
you,
who
finds
fault
with
everything
I
do
هر
چی
بش
بگم
حالیش
نشه
هیچی
نگیره
Who
doesn't
understand
anything
I
say
اگه
یه
لحظه
پیشش
نباشم
دلش
میگیره
If
I'm
not
with
him
for
a
moment,
his
heart
sinks
منو
دوستم
داره
عاشقمه
واسم
میمیره
He
loves
me,
he
adores
me,
he
would
die
for
me
مثل
تو
نیست
که
از
عاشق
شدن
هیچی
ندونه
Not
like
you,
who
knows
nothing
about
falling
in
love
همه
حرفای
عاشقونه
رو
بازی
بدونه
Who
plays
with
all
the
words
of
love
مثل
تو
نیست
که
راست
و
چپ
بره
بگیره
بهونه
Not
like
you,
who
goes
left
and
right
making
excuses
بهونه
های
جور
واجور
بگیره
از
زمونه
Making
all
sorts
of
excuses
from
the
world
یکی
پیدا
شده
صد
مرتبه
از
تو
قشنگ
تر
I've
found
someone
a
hundred
times
more
beautiful
than
you
یکی
پیدا
شده
هزار
دفعه
از
تو
یه
رنگ
تر
I've
found
someone
a
thousand
times
more
sincere
than
you
یکی
پیدا
شده
که
قدر
عشقمو
میدونه
I've
found
someone
who
appreciates
my
love
از
توی
چشام
حرف
توی
دلمو
میخونه
Who
reads
the
words
in
my
heart
from
my
eyes
از
راهی
که
رفتی
برنگرد
که
دیگه
دیره
Don't
come
back
the
way
you
left,
because
it's
too
late
آخه
دلم
یه
جای
دیگه
گیر
کرده
اسیره
Because
my
heart
is
captivated
elsewhere
نیا
پیشم
ولم
کن
برو
حوصلتو
ندارم
Don't
come
to
me,
leave
me
alone,
I
don't
have
time
for
you
از
ناز
و
ادات
خسته
شدم
حالتو
ندارم
I'm
tired
of
your
airs
and
graces,
I
can't
stand
you
یکی
پیدا
شده
صد
مرتبه
از
تو
قشنگ
تر
I've
found
someone
a
hundred
times
more
beautiful
than
you
یکی
پیدا
شده
هزار
دفعه
از
تو
یه
رنگ
تر
I've
found
someone
a
thousand
times
more
sincere
than
you
یکی
پیدا
شده
که
قدر
عشقمو
میدونه
I've
found
someone
who
appreciates
my
love
از
توی
چشام
حرف
توی
دلمو
میخونه
Who
reads
the
words
in
my
heart
from
my
eyes
مثل
تو
نیست
که
هر
کاری
کنم
ایراد
بگیره
Not
like
you,
who
finds
fault
with
everything
I
do
هر
چی
بش
بگم
حالیش
نشه
هیچی
نگیره
Who
doesn't
understand
anything
I
say
اگه
یه
لحظه
پیشش
نباشم
دلش
میگیره
If
I'm
not
with
him
for
a
moment,
his
heart
sinks
منو
دوستم
داره
عاشقمه
واسم
میمیره
He
loves
me,
he
adores
me,
he
would
die
for
me
مثل
تو
نیست
که
از
عاشق
شدن
هیچی
ندونه
Not
like
you,
who
knows
nothing
about
falling
in
love
همه
حرفای
عاشقونه
رو
بازی
بدونه
Who
plays
with
all
the
words
of
love
مثل
تو
نیست
که
راست
و
چپ
بره
بگیره
بهونه
Not
like
you,
who
goes
left
and
right
making
excuses
بهونه
های
جور
واجور
بگیره
از
زمونه
Making
all
sorts
of
excuses
from
the
world
یکی
پیدا
شده
صد
مرتبه
از
تو
قشنگ
تر
I've
found
someone
a
hundred
times
more
beautiful
than
you
یکی
پیدا
شده
هزار
دفعه
از
تو
یه
رنگ
تر
I've
found
someone
a
thousand
times
more
sincere
than
you
یکی
پیدا
شده
که
قدر
عشقمو
میدونه
I've
found
someone
who
appreciates
my
love
از
توی
چشام
حرف
توی
دلمو
میخونه
Who
reads
the
words
in
my
heart
from
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.