Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshghe Hamishegi
Eternal Love
بیا
که
بدون
تو
دل
خونه
Come
to
me,
my
heart
aches
without
you
بیا
که
بدون
تو
تن
خستم
Come
to
me,
for
without
you,
my
weary
body
لبریزه
از
حس
جنونه
Is
flooded
with
a
sense
of
madness
گل
لاله
My
beautiful
love
زندگی
بی
تو
واسم
محاله
Life
is
impossible
for
me
without
you
بیا
از
اون
وقتی
که
رفتی
Since
you
left
این
دل
داره
همش
میناله
My
heart
has
been
constantly
groaning
گریه
شده
کار
منو
، غصه
شده
هم
دم
من
Crying
has
become
my
job,
and
sorrow
has
become
my
constant
companion
قطره
ی
اشکه
تو
چشام
Tears
well
up
in
my
eyes
شده
شریک
غم
من
They
have
become
partners
in
my
grief
خونه
بدون
تو
شده
My
home
without
you
has
become
مثل
یه
زندون
سوت
و
کور
Like
a
desolate
and
empty
prison
من
موندمو
هق
هق
واسه
I
am
left
with
only
sobs
خاطره
های
جور
واجور
For
the
memories
of
our
time
together
are
both
precious
and
painful
بیا
که
با
اومدنت
تموم
میشه
دردای
من
Come
to
me,
for
with
your
arrival,
all
my
pain
will
end
بیا
که
وقتی
تو
باشی
قشنگ
میشه
دنیای
من
Come
to
me,
for
when
you
are
near,
my
world
will
be
beautiful
بیا
که
بدون
تو
دل
خونه
Come
to
me,
my
heart
aches
without
you
بیا
که
بدون
تو
تن
خستم
Come
to
me,
for
without
you,
my
weary
body
لبریزه
از
حس
جنونه
Is
flooded
with
a
sense
of
madness
گل
لاله
My
beautiful
love
زندگی
بی
تو
واسم
محاله
Life
is
impossible
for
me
without
you
بیا
از
اون
وقتی
که
رفتی
Since
you
left
این
دل
داره
همش
میناله
My
heart
has
been
constantly
groaning
بدون
که
تو
هق
هق
من
Know
that
in
my
sobs
جز
غم
دوری
حرفی
نیست
There
is
nothing
but
the
sorrow
of
your
absence
بدون
دلیل
گریه
هام
My
tears
have
no
other
reason
جز
بی
تو
بودن
چیزی
نیست
Except
that
you
are
not
here
with
me
برای
من
که
عاشقم
For
me,
who
am
in
love
عشق
همیشگی
تویی
You
are
my
eternal
love
اون
که
کنارش
دل
خوشم
The
one
who
brings
joy
to
my
heart
فقط
تویی،
تویی،
تویی
It
is
only
you,
you,
you
اون
که
کنارش
دل
خوشم
The
one
who
brings
joy
to
my
heart
فقط
تویی،
تویی،
تویی
It
is
only
you,
you,
you
بیا
که
بدون
تو
دل
خونه
Come
to
me,
my
heart
aches
without
you
بیا
که
بدون
تو
تن
خستم
Come
to
me,
for
without
you,
my
weary
body
لبریزه
از
حس
جنونه
Is
flooded
with
a
sense
of
madness
گل
لاله
My
beautiful
love
زندگی
بی
تو
واسم
محاله
Life
is
impossible
for
me
without
you
بیا
از
اون
وقتی
که
رفتی
Since
you
left
این
دل
داره
همش
میناله
My
heart
has
been
constantly
groaning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Habibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.