Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
وقتی
که
دیدمت
دلم
آرومه
My
heart
has
been
set
at
ease
since
I
beheld
you
عاشق
شدمو
عشق
تو
چشام
معلومه
I
have
fallen
in
love
and
the
love
in
my
eyes
is
evident
خوب
شد
که
تو
تویه
فاله
من
افتادی
It
was
a
blessing
that
you
were
in
my
fortune
عاشق
شدنو
فقط
تو
یادم
دادی
You
only
taught
me
the
meaning
of
falling
in
love
دستامو
که
میگیری
دلم
میلرزه
My
heart
trembles
when
you
hold
my
hands
دستای
تو
یه
دنیا
برام
می
ارزه
Your
hands
are
worth
a
world
to
me
این
حاله
قشنگو
به
چشات
مدیونم
I
owe
this
beautiful
state
to
your
eyes
ممنونم
ازت
که
پیشمی
ممنونم
I
am
grateful
to
you
for
being
here
with
me,
grateful
بدونه
تو
یه
لحظه
نه
بهار
و
نه
تابستونو
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
spring
or
summer
نه
این
دنیای
داغونو
نمیخوام
Nor
do
I
want
this
miserable
world
بدونه
تو
یه
لحظه
نه
پائیز
و
نه
زمستونه
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
autumn
or
winter
نه
یه
قطره
ی
بارونو
نمیخوام
Not
even
a
drop
of
rain
بدونه
تو
یه
لحظه
کوه
قافو
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
Mount
Qaf
همه
برفاشو
کویر
و
شبه
زیباشو
نمیخوام
All
its
snow,
the
desert
and
its
beautiful
night
بدونه
تو
یه
لحظه
من
شمالو
لبه
دریاشو
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
the
north,
the
edge
of
its
sea
جنوبو
تبه
گرماشو
نمیخوام
The
south
and
its
scorching
heat
من
حالته
چشمای
تو
رو
دوست
دارم
I
love
the
state
of
your
eyes
از
زندگی
بدونه
تو
بیزارم
I
despise
life
without
you
قلبم
واسه
تو
میتپه
تویه
سینه
ام
My
heart
beats
for
you
in
my
chest
حتی
تویه
خوابمم
تو
رو
میبینم
I
even
see
you
in
my
dreams
من
با
تو
شدم
این
که
همه
میشناسن
I
am
the
one
that
everyone
recognizes
because
of
you
این
عاشقی
که
همه
بهش
حساسن
This
love
that
everyone
is
sensitive
to
هر
جایی
میرم
با
حرف
با
چشم
با
ابرو
Everywhere
I
go,
with
words,
with
eyes,
with
eyebrows
اول
همه
میپرسن
ازم
عشقت
کو
Everyone
first
asks
me
where
my
love
is
بدونه
تو
یه
لحظه
نه
بهار
Without
you
for
a
moment,
not
spring
و
نه
تابستونو
نه
این
دنیای
داغونو
نمیخوام
Nor
do
I
want
summer
or
this
miserable
world
بدونه
تو
یه
لحظه
نه
پائیز
و
نه
زمستونو
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
autumn
or
winter
نه
یه
قطره
ی
بارونو
نمیخوام
Not
even
a
drop
of
rain
بدونه
تو
یه
لحظه
کوه
قافو
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
Mount
Qaf
همه
برفاشو
کویر
و
شبه
زیباشو
نمیخوام
All
its
snow,
the
desert
and
its
beautiful
night
بدونه
تو
یه
لحظه
من
شمالو
لبه
دریاشو
Without
you
for
a
moment,
I
don't
want
the
north,
the
edge
of
its
sea
جنوبو
تبه
گرماشو
نمیخوام
The
south
and
its
scorching
heat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Habibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.