Amin Habibi - Talkh - traduction des paroles en russe

Talkh - Amin Habibitraduction en russe




Talkh
Горько
من و تو توی این دنیا
У нас с тобой в этом мире
یه درد مشترک داریم
Одна общая боль,
دوتامون خسته دردیم,
Мы оба устали от боли,
رو قلبامون ترک داریم
На наших сердцах трещины.
من و تو کوه دردیم و
Мы с тобой горы боли,
یه گوشه زخمی افتادیم
И раненые лежим в углу.
داریم جون میکنیم انگار
Мы словно умираем,
رو زخمامون نمک داریم
На наших ранах соль.
تموم زندگیمون سوخت
Вся наша жизнь сгорела,
تموم لحظه هامون مُرد
Все наши мгновения умерли.
هوای عاشقیمونو
Воздух нашей любви
هوای بی کسیمون برد
Унесло наше одиночество.
من و تو مال هم بودیم
Мы с тобой были друг для друга,
من و تو جـــــون هم بودیم
Мы с тобой были жизнью друг друга.
خوره افتاد به جون ما
На нас напала болезнь,
تموم جونمونو خــــــــورد
Съела всю нашу жизнь.
من و تو توی این دنیا
Мы с тобой в этом мире
اسیر دست تقدیریم
Пленники судьбы.
همش دلهره داریمو
Мы постоянно тревожимся
با این زندگی درگیریم
И боремся с этой жизнью.
نفس که میکشیم انگار
Когда мы дышим, словно
دارن شکنجه مون میدن
Нас пытают.
داریم آهسته آهسته
Мы медленно, медленно
تو این تنهایی میمیریم
Умираем в этом одиночестве.
شدیم مثل یه دیواری
Мы стали как стена,
که کم کم داره میریزه
Которая постепенно рушится.
هوای خونمون سرده
В нашем доме холодно,
مثل غروب پاییزه
Как осенним вечером.
تقاص چی و ما داریم به کی
Расплату за что мы несем? Кому
واسه چی پس میدیم
Мы платим?
آخه واسه ما این روزا
Почему эти дни для нас
چرا انقدر غم انگیـــــــــــــــــــــ زه
Так печальны?
من و تو توی این دنیا
У нас с тобой в этом мире
یه درد مشترک داریم
Одна общая боль,
دوتامون خسته ی دردیم,
Мы оба устали от боли,
رو قلبامون ترک داریم
На наших сердцах трещины.
من و تو کوه دردیمو
Мы с тобой горы боли,
یه گوشه زخمی افتادیم
И раненые лежим в углу.
داریم جون میکنیم انگار,
Мы словно умираем,
رو زخمامون نمک داریم
На наших ранах соль.





Writer(s): Amin Habibi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.