Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دلتنگیات
برای
من
خودم
غمت
رو
می
خورم
Your
sorrow
is
mine
to
bear,
I'll
endure
your
pain
تنها
نمیذارم
تو
رو
من
از
تو
دل
نمی
برم
I
will
never
abandon
you,
I'll
never
let
you
go
سر
روی
شونه
هام
بذار
درداتو
هدیه
کن
به
من
Lay
your
head
on
my
shoulder,
gift
me
with
your
pain
سنگ
صبور
تو
منم
بیا
و
تکیه
کن
به
من
I
am
your
confidante,
come
and
lean
on
me
من
تکیه
گاهتم
یار
و
همراهتم
I
am
your
refuge,
your
companion,
your
friend
درمونه
آهتم
من
عاشقتم
My
sighs
are
your
solace,
I
am
enraptured
by
you
من
تکیه
گاهتم
یار
و
همراهتم
I
am
your
refuge,
your
companion,
your
friend
درمونه
آهتم
من
عاشقتم
My
sighs
are
your
solace,
I
am
enraptured
by
you
تا
وقتی
که
داری
منو
غصه
ی
هیچ
چیز
و
نخور
As
long
as
you
have
me,
do
not
grieve
over
anything
من
مثل
کوه
پشت
توام
از
آرزوهات
دل
نبر
I
am
a
mountain
behind
you,
do
not
despair
of
your
dreams
تا
وقتی
هستم
میتونی
به
هر
چی
می
خوای
برسی
As
long
as
I
exist,
you
can
achieve
whatever
you
desire
هر
چی
دارم
فدای
تو
برام
تو
مثل
نفسی
Everything
I
have
is
a
sacrifice
for
you,
you
are
my
breath
نفس
که
می
کشم
تو
رو
حس
می
کنم
توی
تنم
When
I
breathe,
I
feel
you
in
my
soul
کنار
تو
حس
می
کنم
عاشقه
عاشق
شدنم
Beside
you,
I
feel
the
ecstasy
of
true
love
من
تکیه
گاه
تم
یار
و
همراهتم
I
am
your
refuge,
your
companion,
your
friend
درمونه
آهتم
من
عاشقتم
My
sighs
are
your
solace,
I
am
enraptured
by
you
من
تکیه
گاهتم
یار
و
همراهتم
I
am
your
refuge,
your
companion,
your
friend
درمونه
آهتم
من
عاشقتم
My
sighs
are
your
solace,
I
am
enraptured
by
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Habibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.