Paroles et traduction Amin Rostami - Delbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میبینمت
دل
میشه
پر
پر
When
I
see
you,
my
heart
flutters
این
چه
حسیه
آی
دلبر
What
is
this
feeling,
oh
Enchantress?
این
عشق
میکشه
منو
آخر
This
love
will
eventually
kill
me
این
چه
حسیه
آی
دلبر
What
is
this
feeling,
oh
Enchantress?
با
تو
آرومه
دلم
آرومه
دلم
توی
قانون
دلم
به
تو
محکومه
دلم
With
you,
my
heart
is
calm,
my
heart
is
calm;
by
law,
my
heart
is
condemned
to
you
دلبر
مبری
هوش
و
حواس
از
سر
دلبر
بیا
بزنیم
به
سیم
آخر
Enchantress,
you
have
taken
away
my
sense
and
reason;
Enchantress,
let
us
go
to
the
limit
دلبر
نکنه
نداری
قلبمو
باور
دلبر
بیا
که
گذشته
آب
از
سر
Enchantress,
don't
tell
me
you
don't
trust
my
heart;
Enchantress,
let
us
forget
the
past
تو
قلبت
آتیشه
تو
دل
من
بیشتر
این
چه
حسیه
آی
دلبر
Your
heart
is
on
fire,
and
mine
even
more;
what
is
this
feeling,
oh
Enchantress?
جنگ
عقل
و
قلب
نا
برابر
این
چه
حسیه
آی
دلبر
The
battle
between
my
mind
and
my
heart
is
unequal;
what
is
this
feeling,
oh
Enchantress?
با
تو
آرومه
دلم
آرومه
دلم
توی
قانون
دلم
به
تو
محکومه
دلم
With
you,
my
heart
is
calm,
my
heart
is
calm;
by
law,
my
heart
is
condemned
to
you
دلبر
مبری
هوش
و
حواس
از
سر
دلبر
بیا
بزنیم
به
سیم
آخر
Enchantress,
you
have
taken
away
my
sense
and
reason;
Enchantress,
let
us
go
to
the
limit
دلبر
نکنه
نداری
قلبمو
باور
دلبر
بیا
که
گذشته
آب
از
سر
Enchantress,
don't
tell
me
you
don't
trust
my
heart;
Enchantress,
let
us
forget
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Delbar
date de sortie
19-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.