Paroles et traduction Amin Rostami - Divoonegi Ba To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divoonegi Ba To
Being in Love with You Is Madness
دنیامون
آرومه
، چشمات
رو
به
رومه
My
world
is
at
peace,
your
eyes
are
in
front
of
me
کی
چشماش
مثل
تو
اینقد
معصومه
Whose
eyes
are
as
innocent
as
yours
وقتایی
که
دلگیرم
، دو
تا
دستتو
میگیرم
When
I'm
sad,
I
take
your
hands
من
زنده
ام
چون
واسه
چشمات
میمیرم
I'm
alive
because
I
die
for
your
eyes
از
تو
چشمام
میخونی
تب
عشقو
به
آسونی
You
can
easily
read
the
fever
of
love
in
my
eyes
دردام
رو
از
همه
بهتر
میدونی
You
know
my
pains
better
than
anyone
فقط
با
تو
میخوام
، پر
میشه
هوای
چشمام
I
only
want
you,
my
eyes
are
filled
with
air
تویی
تنها
نقطه
روشن
این
روزام
You
are
the
only
bright
spot
in
my
days
حال
خوبیه
دیوونگی
با
تو
Being
crazy
with
you
feels
good
چقد
دوست
دارم
دیوونگیاتو
How
much
I
love
your
madness
حالا
ما
دو
تا
همینه
همیشه
Now
it's
always
the
same
for
us
هیشکی
مثل
ما
دیوونه
نمیشه
No
one
gets
as
crazy
as
we
do
آره
زندگی
کنار
تو
خوبه
Yes,
life
is
good
with
you
خوبه
حالم
و
دل
من
می
کوبه
I
feel
good
and
my
heart
beats
باید
آسمون
همیشه
بباره
The
sky
should
always
rain
آره
عاشقی
دیوونگی
داره
Yes,
love
has
madness
دوست
دارم
، دارم
، دلو
به
دل
تو
می
سپارم
I
love
you,
I
give
my
heart
to
you
تنها
بودم
، تنها
، حالا
تو
رو
تو
دلم
دارم
I
was
alone,
alone,
now
I
have
you
in
my
heart
دو
تا
عاشق
مثل
هم
، دو
تا
دیوونه
ی
بی
آزار
Two
lovers
like
each
other,
two
harmless
madmen
حالشون
خوبه
بی
دلیل
، دو
تا
دیوونه
دو
تا
بیمار
They
feel
good
for
no
reason,
two
crazy
people,
two
patients
حال
خوبیه
دیوونگی
با
تو
Being
crazy
with
you
feels
good
چقد
دوست
دارم
دیوونگیاتو
How
much
I
love
your
madness
حالا
ما
دو
تا
همینه
همیشه
Now
it's
always
the
same
for
us
هیشکی
مثل
ما
دیوونه
نمیشه
No
one
gets
as
crazy
as
we
do
آره
زندگی
کنار
تو
خوبه
Yes,
life
is
good
with
you
خوبه
حالم
و
دل
من
می
کوبه
I
feel
good
and
my
heart
beats
باید
آسمون
همیشه
بباره
The
sky
should
always
rain
آره
عاشقی
دیوونگی
داره
Yes,
love
has
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin Rostami, Farshid Adhami, Mehran Khalesi, Mehrzad Amirkhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.