Paroles et traduction Amin TMK - Sicario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
in
the
hood
and
we
in
barrios
Мы
на
районе,
мы
в
баррио
We
on
the
border
my
shooter
Sicario
Мы
на
границе,
мой
стрелок
- наёмник
We
in
DC
then
we
in
Hollygrove
Мы
в
Вашингтоне,
потом
мы
в
Холлигроув
Punk
motherfucker
ran
up
like
the
shit
sweet
Тупой
ублюдок
подкатил,
будто
всё
пучком
Something
or
other
bout
a
bitty
kitty
freak
freak
Что-то
там
про
какую-то
шлюшку
Something
bout
a
nigga
made
his
baby
momma
choose
me
Что-то
про
то,
что
его
детка
выбрала
меня
Something
bout
her
technique
Что-то
про
её
технику
Something
that
she
show
me
Что-то,
что
она
мне
показала
Bruh
don't
fucking
know
me
Братан,
ты
меня
не
знаешь
Consequence
don't
hold
me
Последствия
меня
не
волнуют
I
broke
his
fucking
family
tragedy
his
homies
Я
разбил
его
чёртову
семью,
трагедия
для
его
корешей
Young
jealous
as
fuck
so
he
risking
his
blood
line
Молодой,
ревнивый
ублюдок,
вот
и
рискует
своей
кровью
Addicted
to
grime
like
TMK
to
swaggy
Подсел
на
грязь,
как
TMK
на
крутизну
I
was
busting
guns
when
he
was
slanging
baggies
Я
пушки
палил,
когда
он
пакетами
барыжил
So
if
you
want
it
come
Так
что,
если
хочешь,
приходи
(I
only
hit
the
baddies)
(Я
трахаю
только
плохих
девочек)
I
fucked
her
in
the
ally
Я
трахнул
её
в
переулке
She
gave
me
top
Она
сделала
мне
минет
DM
the
next
day
Написала
в
директ
на
следующий
день
(Don't
make
me
stop)
(Не
зли
меня)
You
thought
she
was
missing
you
called
the
cops
Ты
думал,
что
она
пропала,
и
вызвал
копов
Now
a
nigga
wanna
hit
me
cause
my
body
showing
hickey
Теперь
этот
ниггер
хочет
пристрелить
меня,
потому
что
на
моем
теле
засос
Loss
is
a
bitch
that
fucks
you
up
Потеря
- это
сучка,
которая
тебя
уничтожит
You
think
that
you
winning
but
never
enough
Ты
думаешь,
что
выигрываешь,
но
тебе
всегда
мало
I
thought
we
was
finished
but
she
woke
it
up
Я
думал,
что
мы
закончили,
но
она
разбудила
это
You
thought
y'all
was
happy
but
you
fucked
it
up
Ты
думал,
что
вы
счастливы,
но
ты
всё
испортил
You
need
to
move
on
or
I'll
fuck
you
up
Тебе
нужно
двигаться
дальше,
или
я
тебя
уничтожу
We
can
let
them
ring
if
you
call
my
bluff
Мы
можем
устроить
жару,
если
ты
решишь
блефовать
My
team
tote
them
things
that's
to
big
to
tuck
Моя
команда
носит
с
собой
такие
штуки,
которые
не
спрячешь
Your
ego
and
pride
gone
get
you
stuck
Твоё
эго
и
гордыня
тебя
погубят
You
stepping
up
to
me
gone
get
you
touched
Ты
лезешь
ко
мне
и
тебя
накажут
Dismantled
dismembered
and
put
under
dust
Разорвут
на
части
и
закопают
в
землю
You
under
us
in
the
AK
trust
Ты
ниже
нас
в
иерархии
АК
She
heat
it
like
a
barrel
and
they
both
bust
Она
накаляет
обстановку,
как
ствол,
и
вы
оба
сгораете
We
cut
the
audio
then
we
go
adios
Мы
режем
аудио,
а
потом
прощаемся
We
in
the
hood
and
we
in
barrios
Мы
на
районе,
мы
в
баррио
We
on
the
border
my
shooter
Sicario
Мы
на
границе,
мой
стрелок
- наёмник
We
in
DC
then
we
in
Hollygrove
(emm)
Мы
в
Вашингтоне,
потом
мы
в
Холлигроув
(эмм)
My
team
in
not
Hollywood
(emm)
Моя
команда
не
из
Голливуда
(эмм)
But
my
bitch
is
from
Bollywood
(emm)
Но
моя
сучка
из
Болливуда
(эмм)
And
she
look
phenomenal
(emm)
И
она
выглядит
феноменально
(эмм)
Use
to
call
fatso,
now
they
call
me
Castro
Раньше
называли
жирдяем,
теперь
называют
Кастро
Now
the
call
me
Dow
Jones
Теперь
называют
Доу
Джонсом
Can't
tell
me
shit
now
that
Mal
home
Не
указывай
мне,
что
делать,
теперь
я
сам
себе
хозяин
Got
a
watch
full
of
milestones
На
моих
часах
полно
достижений
In
my
city
I'm
a
touchstone
В
моём
городе
я
- пробный
камень
Get
it
snapping
like
it's
Love
Jones
Делаю
всё
чётко,
как
в
"Любовном
напитке
№ 9"
Might
write
a
poem
for
your
tombstone
Может
быть,
напишу
поэму
для
твоего
надгробия
Talking
all
that
rap
shit
Несёшь
чушь
про
рэп
But
I'm
not
one
to
rap
with
Но
я
не
тот,
с
кем
стоит
соревноваться
в
рэпе
Fell
in
love
with
this
trap
shit
Влюбился
в
эту
трэп-жизнь
Weed,
pills
and
coke
now
Broadie
that's
Трава,
таблетки
и
кокс
- вот
это,
братан,
Got
a
semi
automatic
У
меня
есть
полуавтомат
New
stock
is
fantastic
Новый
приклад
просто
фантастика
Steel
clip
or
the
plastic
Стальной
или
пластиковый
магазин
I
let
Tankie
do
the
tactic
Тактику
я
доверяю
Танки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amoja Sumler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.