Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشان
المركب
بينا
تمشي،
ياما
جينا
علي
نفسينا
Damit
das
Boot
zwischen
uns
fährt,
sind
wir
oft
Kompromisse
eingegangen.
عملنا
كتير
لكن
مطمرشي،
وادي
المركب
غرقت
بينا
Wir
haben
viel
getan,
aber
es
hat
nichts
gebracht,
und
das
Boot
ist
mit
uns
gesunken.
عملنا
خير
لقينا
شر
وقالوا
علينا
فينا
وفينا
Wir
haben
Gutes
getan,
fanden
Böses,
und
sie
redeten
schlecht
über
uns.
شبعنا
منهم
غل
وقر
ومن
عنيهم
اتاذينا
Wir
haben
genug
von
ihrem
Hass
und
Neid,
und
ihre
Augen
haben
uns
verletzt.
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
المركب
اللي
تودي
Das
Boot,
das
wegfährt
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
دا
القلب
منكوا
معبي
Mein
Herz
ist
voll
von
euch
اشارتكم
خضرة
Euer
Zeichen
ist
grün
وبقيتوا
للذكره
Und
ihr
seid
nur
noch
eine
Erinnerung
دا
إحنا
معاكوا
لبسنا
في
شجرة
Mit
euch
sind
wir
gegen
einen
Baum
gelaufen
يلا
وشطبنا
Los,
wir
haben
abgeschlossen
وعليكوا
شطبنا
Mit
euch
haben
wir
abgeschlossen
خلاص
قررنا
ننقي
صحابنا
Wir
haben
beschlossen,
unsere
Freunde
sorgfältig
auszuwählen
اللي
علينا
يصعب
يفقرنا
Was
uns
zusteht,
macht
uns
nicht
ärmer
بعتوا
العيش
والملح
ليه،
ونكرتوا
خيرنا
Warum
habt
ihr
Brot
und
Salz
verkauft
und
unsere
Güte
verleugnet?
روحوا
يلا
اعرفوا
قيمتنا
عند
غيرنا
Geht
und
erkennt
unseren
Wert
bei
anderen
وإنتوا
تشوفوا
الفرق
ازاي
Und
du
wirst
den
Unterschied
sehen
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
هعيش
حياتي
لوحدي
Ich
werde
mein
Leben
alleine
leben
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
وجعتوا
ياما
في
قلبي
Ihr
habt
mein
Herz
so
sehr
verletzt
ما
بتوقفشي
den
hält
man
nicht
auf
وعلي
اللي
باعنا
ما
بنندمشي
Und
wer
uns
verkauft
hat,
den
bereuen
wir
nicht
صحابي
اخواتي
Meine
Freunde,
meine
Brüder,
بوظوا
حياتي
haben
mein
Leben
ruiniert
عشان
فاكرني
علي
نياتي
Weil
sie
dachten,
ich
sei
naiv
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
اللي
استجدعنا
ياما
معاهم
اكتر
ناس
قلوا
معانا
Diejenigen,
mit
denen
wir
am
großzügigsten
waren,
sind
diejenigen,
die
uns
am
wenigsten
gegeben
haben.
لو
هما
الدنيا
بقي
وياهم
اللي
خلقها
بقي
ويانا
Wenn
sie
die
Welt
wären,
dann
ist
der,
der
sie
erschaffen
hat,
bei
uns.
احنا
ناس
بنراعي
ضميرنا
عشان
سالكين
من
جوانا
Wir
sind
Menschen,
die
unser
Gewissen
beachten,
weil
wir
innerlich
aufrichtig
sind.
شوفوا
احنا
لفين
وصلنا
وانتوا
لسه
بردو
ورانا
Schau,
wo
wir
angekommen
sind,
und
du
bist
immer
noch
hinter
uns.
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
المركب
اللي
تودي
Das
Boot,
das
wegfährt
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
دا
القلب
منكوا
معبي
Mein
Herz
ist
voll
von
euch
اشارتكم
خضرة
Euer
Zeichen
ist
grün
وبقيتوا
للذكري
Und
ihr
seid
nur
noch
eine
Erinnerung
داحنا
معاكوا
لبسنا
في
شجرة
Mit
euch
sind
wir
gegen
einen
Baum
gelaufen
يلا
وشطبنا
Los,
wir
haben
abgeschlossen
وعليكوا
شطبنا
Mit
euch
haben
wir
abgeschlossen
خلاص
قررنا
ننقي
صحابنا
Wir
haben
beschlossen,
unsere
Freunde
sorgfältig
auszuwählen
كده
bey
لكل
ندل
عرفته
So
bey
zu
jedem
Schurken,
den
ich
kannte
قلبي
مات
والله
من
اللي
انا
شوفتة
Mein
Herz
ist
gestorben,
bei
Gott,
von
dem,
was
ich
gesehen
habe
يلا
بناقص
بقي
كده
معرفتة
Also,
es
ist
besser
ohne
diese
Bekanntschaft
اللي
فات
غير
اللي
جاي
Die
Vergangenheit
ist
anders
als
die
Zukunft
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
Bey,
bey,
bey
Bey,
bey,
bey
كده
bey
كده
bey
So
bey,
so
bey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Hendricks, Inconnu Compositeur Auteur
Album
Bye Bye
date de sortie
08-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.