Amina - Le cercle rouge - traduction des paroles en anglais

Le cercle rouge - Aminatraduction en anglais




Le cercle rouge
Le cercle rouge
Cabrel Francis
Francis Cabrel
D'un Ombre à L'autre
From One Shadow to Another
Le Pas Des Balerines
The Step of the Ballerinas
Pour elle le pas des ballerines,
For her, the ballerina's step,
Pour moi le vol noir des corbeaux.
For me, the black flight of the ravens.
Pour elle le turquoise des piscines,
For her, the turquoise of the pools,
Pour moi la rouille des barreaux.
For me, the rust of the bars.
J'ai donné dix ans de ma vie,
I gave ten years of my life,
Pour ses yeux clairs comme de l'eau,
For her eyes as clear as water,
J'ai jamais vu de ballerines,
I have never seen ballerinas,
Sur la paille des cachots.
On the straw of the dungeons.
Chez elle le cuir des limousines,
At her place, the leather of limousines,
Et des sourdines aux pianos,
And mutes on pianos,
Et chez moi le vacarme des cantines,
And at my place, the noise of the canteens,
Le souffle des bourreaux.
The breath of the executioners.
J'ai donné dix ans de ma vie,
I gave ten years of my life,
Pour ses yeux clairs comme de l'eau,
For her eyes as clear as water,
Pour cette veilleuse qui suit,
For this nightlight that follows,
Mes doigts sur la photo.
My fingers on the photo.
Y'a un homme qui tombe
There's a man falling down
Les yeux dans la rigole,
Eyes in the gutter,
Dans la rue principale,
In the main street,
Les lumières qui tournent,
The lights spinning around,
Les jurés me regardent,
The jurors are looking at me,
Il va falloir que je parle.
I'll have to talk.
La lame est dans ma poche,
The blade is in my pocket,
Si c'est elle que t'aimes,
If it's her you love,
Il faut que tu le fasses.
You have to do it.
Les lumières s'approchent,
The lights are approaching,
Le cri des sirènes
The sirens' cries
Mais c'était une impasse.
But it was a dead end.
Et tout le temps que ça dure...
And all the time it lasts...
Oh tout le temps que ça dure...
Oh all the time it lasts...
Tout le temps que ça dure.
All the time it lasts.
Les amitiés bizarres
The weird friendships
Et les livres pornos.
And the porn books.
Dedans, l'eau noire des machines,
Inside, the black water of the machines,
Les odeurs de caniveaux,
The smells of sewers,
Et dehors le soleil médecine
And outside, the sun medicine
Aux crinières des chevaux.
With the manes of the horses.
J'ai donné dix ans de ma vie,
I gave ten years of my life,
Pour ses yeux clairs comme de l'eau,
For her eyes as clear as water,
Elle m'aime encore, elle m'a écrit,
She still loves me, she wrote to me,
Je change d'air bientôt...
I'll get a change of air soon...
Elle m'aime encore, elle m'a écrit,
She still loves me, she wrote to me,
Je change d'air bientôt...
I'll get a change of air soon...
Elle m'aime encore...
She still loves me...
Oh! elle m'aime encore...
Oh! she still loves me...
Elle m'aime encore...
She still loves me...
Oh! elle m'aime encore...
Oh! she still loves me...
Elle m'aime encore...
She still loves me...





Writer(s): Amina Annabi, Jacques Duvall, Khadija Laurence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.