Amina - Le dernier qui a parlé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amina - Le dernier qui a parlé




Le dernier qui a parlé
The Last One Who Spoke
C'est le dernier qui a parlé
It's the last one who spoke
Qui a raison dans ta maison
Who's right in your house
C'est celle qui m'a donné un nom
It's the one who gave me a name
Qui a raison de toute façon
Who's right anyway
Fille ou garçon
Girl or boy
Tous ces dictons sont des leçons
All these sayings are lessons
Ne dis pas non
Don't say no
Le monde n'est ni mauvais ni bon
The world is neither bad nor good
Tu tournes pas rond
You're not going round
C'est sans raison
It's for no reason
Dis-moi au nom de quelle nation
Tell me in the name of which nation
Tu lèves le ton dans ma maison
You raise your voice in my house
Le jeune y parle comme un violon
The young man speaks like a violin
Sans partitions, c'est une leçon
Without a score, it's a lesson
La vérité se cache le front
The truth hides its forehead
Comme un silence qui en dit long
Like a silence that speaks volumes
C'est le plus fort qui a parlé
It's the strongest who spoke
Qui a raison de toute façon
Who's right anyway
C'est le dernier qui a parlé
It's the last one who spoke
Qui a raison dans ta maison
Who's right in your house
C'est le dernier qui a parlé
It's the last one who spoke
Qui a raison de toute façon
Who's right anyway
Toutes les saisons font et défont
All seasons make and unmake
Même les passions
Even passions
Quelle dérision
What a mockery
C'est le dernier qui a parlé
It's the last one who spoke
Qui a raison sans conditions
Who's right unconditionally
Comme-ci ou comme ça
Like this or like that
Ici ou là-bas
Here or there





Writer(s): Annabi Laurence Amina, Diop Wasis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.