Paroles et traduction Amine - Juste un oui - version arabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste un oui - version arabe
Просто "да" - версия на арабском
Je
me
lève
le
matin,
t'es
ma
première
pensée
Просыпаюсь
утром,
ты
– моя
первая
мысль,
Je
me
sens
si
bien,
je
ne
veux
plus
hésiter
Мне
так
хорошо,
я
больше
не
хочу
колебаться.
C'est
un
si
beau
jour
pour
te
le
dire
Это
прекрасный
день,
чтобы
сказать
тебе,
Et
t'ouvrir
mon
coeur
sans
m'retenir
И
открыть
тебе
свое
сердце,
не
сдерживаясь.
Ces
temps-ci
j'y
pense
matin
& soir
В
последнее
время
я
думаю
об
этом
утром
и
вечером,
Tu
me
manques
déjà
quand
on
s'dit
"au
revoir"
Ты
мне
уже
не
хватаешь,
когда
мы
прощаемся.
Grâce
à
ta
présence
mon
coeur
n'est
plus
noir
Благодаря
тебе
мое
сердце
больше
не
мрачно,
Je
t'aime
tellement
fort,
tu
dois
me
croire
Я
так
сильно
тебя
люблю,
ты
должна
мне
поверить.
C'est
maintenant
ou
jamais
Сейчас
или
никогда,
Je
le
sens,
je
le
sais
Я
чувствую
это,
я
знаю.
Quelle
sera
ta
réponse,
un
"oui"
m'suffirait
Каким
будет
твой
ответ?
"Да"
мне
будет
достаточно,
Mais
si
c'est
un
"non"
je
comprendrais
Но
если
это
"нет",
я
пойму.
C'est
pas
si
facile,
mais,
j'attendrais...
Это
не
так
просто,
но
я
подожду...
Loin
de
toi,
je
ne
suis
rien
du
tout
Вдали
от
тебя
я
ничто,
Je
n'aime
que
toi
& un
point
c'est
tout
Я
люблю
только
тебя,
и
точка.
Juste
un
oui,
laisse-moi
juste
une
chance
Просто
"да",
дай
мне
всего
лишь
один
шанс,
Juste
un
oui
et
notre
vie
commence.Il
est
bientôt
20h,
je
viens
te
chercher
Просто
"да",
и
наша
жизнь
начнется.
Скоро
8 вечера,
я
иду
за
тобой,
Pour
un
tête
à
tête
où
je
t'ai
rencontrée
На
свидание
туда,
где
мы
встретились.
Toujours
en
retard,
tu
t'fais
belle
pour
moi
Вечно
опаздываешь,
ты
прихорашиваешься
для
меня,
Et
comme
d'habitude,
je
t'attend
en
bas
И
как
обычно,
я
жду
тебя
внизу.
Arrivés
on
s'installe,
je
commande
pour
toi
Приходим,
садимся,
я
заказываю
для
тебя,
Je
te
connais
par
coeur
Я
знаю
тебя
наизусть.
Je
prends
la
même
chose
pour
moi
Я
беру
то
же
самое
для
себя.
Tu
me
sens
nerveux
Ты
чувствуешь,
что
я
нервничаю,
Tu
m'demandes
ce
qu'il
y
a
Ты
спрашиваешь,
что
случилось.
J'te
réponds
c'est
rien,
ne
t'en
fait
pas
Я
отвечаю,
что
ничего,
не
волнуйся.
Est-ce
bien
le
moment
tout
compte
fait?
Подходящий
ли
сейчас
момент,
в
конце
концов?
C'est
tellement
difficile,
ta
réponse
m'effraie
Это
так
сложно,
твой
ответ
пугает
меня.
Je
dois
te
le
dire
c'est
maintenant
ou
jamais
Я
должен
сказать
тебе,
сейчас
или
никогда,
Quand
on
sera
dehors,
je
me
lancerai
Когда
мы
выйдем,
я
решусь.
Loin
de
toi,
je
ne
suis
rien
du
tout
Вдали
от
тебя
я
ничто,
Je
n'aime
que
toi
& un
point
c'est
tout
Я
люблю
только
тебя,
и
точка.
Juste
un
oui,
laisse-moi
juste
une
chance
Просто
"да",
дай
мне
всего
лишь
один
шанс,
Juste
un
oui
et
notre
vie
commence.C'est
avec
toi
que
je
veux
vivre
ma
vie
Просто
"да",
и
наша
жизнь
начнется.
С
тобой
я
хочу
прожить
свою
жизнь,
Je
serai
près
de
toi
Я
буду
рядом
с
тобой,
Je
crois
en
nous
Я
верю
в
нас.
Toi
& Moi,
c'est
pour
la
vie
Ты
и
я,
это
навсегда.
Loin
de
toi,
je
ne
suis
rien
du
tout
Вдали
от
тебя
я
ничто,
Je
n'aime
que
toi
& un
point
c'est
tout
Я
люблю
только
тебя,
и
точка.
Juste
un
oui,
laisse-moi
juste
une
chance
Просто
"да",
дай
мне
всего
лишь
один
шанс,
Juste
un
oui
et
notre
vie
commence.
Просто
"да",
и
наша
жизнь
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djamel Fezari, Amine Mounder, Mohamed Fezari, Aurelien Mazin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.