Amine - Suis tes envies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amine - Suis tes envies




Suis tes envies
Follow Your Heart
Comme tout le monde j 'ai des ambitions
Like everyone else, I have dreams,
Des rêves pleins la tête, j'vis tt à fond
My head is filled with them, I live it to the fullest,
Ecoute ce que disent tes parents
Listen to what your parents say,
Ils finissent toujours par avoir raison
They always end up being right,
Le destin réserve tellement de choses
Fate has so many things in store,
Bon ou mauvais du moment que tu t'imposes
Good or bad, as long as you stand up for yourself,
Ces importunités ne laisse personne te décourager
These obstacles will never discourage you,
Le plus important pour moi c'est
The most important thing to me is,
Toujours kiffer, jamais lâcher
Always enjoy, never give up,
Vivre simplement j 'ai besoin
I need to live simply,
Suivre mes envies
Follow my heart,
Tu sais ce qu'on dit
You know what they say,
La vie te tourne le dos
Life can turn its back on you,
Fais ce qu'il faut
Do what you have to do,
Go go go
Go go go,
A quoi bon jouer au héros
What's the point of playing the hero,
Remets les compteurs à zéro
Reset your counters,
Go go go
Go go go,
La vie te tourne le dos
Life can turn its back on you,
Fais ce qu'il faut
Do what you have to do,
Go go go
Go go go,
A quoi bon jouer au héros
What's the point of playing the hero,
Remets les compteurs à zéro
Reset your counters,
Go go go
Go go go,
De Casa à Paris j'ai grandi
From Casa to Paris I've grown,
J'repars au bled oublier les soucis
I'm going back home to forget my worries,
Au soleil j'suis inspiré
I'm inspired by the sun,
Viens faire un tour si tu es OP
Come visit if you're up,
J'ai gardé les pieds sur terre
I've kept my feet on the ground,
Pas de numéro 1 pour ceux qui m'aiment
No number one for those who love me,
Je suis un mec pas prise de tête
I'm a guy who doesn't get caught up in the drama,
J'ai juste envie que chaque jour soit la fête
I just want every day to be a party,
Le plus important pour moi
The most important thing to me,
Toujours kiffer, jamais lâcher
Always enjoy, never give up,
Vivre simplement j 'ai besoin
I need to live simply,
Suivre mes envies
Follow my heart,
Tu sais ce qu'on dit
You know what they say,
La vie te tourne le dos
Life can turn its back on you,
Fais ce qu'il faut
Do what you have to do,
Go go go
Go go go,
A quoi bon jouer au héros
What's the point of playing the hero,
Remets les compteurs à zéro
Reset your counters,
Go go go
Go go go,
La vie te tourne le dos
Life can turn its back on you,
Fais ce qu'il faut
Do what you have to do,
Go go go
Go go go,
A quoi bon jouer au héros
What's the point of playing the hero,
Remets les compteurs à zéro
Reset your counters,
Go go go
Go go go,
Ouvre les yeux
Open your eyes,
Te prends pas au sérieux
Don't take yourself too seriously,
Si tu veux être heureux
If you want to be happy,
Si cette vie n'est qu'un jeu
If this life is just a game,
Sois tu fonces, sois tu restes
Either you go for it or you stay,
Sois tu refuses, sois tu testes
Either you refuse or you test yourself,
Difficile de choisir
It's hard to choose,
Et trop simple de s'mentir
And too easy to lie to yourself,
Moi j'ai compris si jeune
I understood when I was young,
Qu'on est tous un peu seul
That we are all a little lonely,
Toujours en sursis
Always on probation,
La vie est faite ainsi
That's the way life is,
Alors ouvre les yeux
So open your eyes,
Te prends pas au sérieux
Don't take yourself too seriously,
Si tu veux être heureux
If you want to be happy,
Si cette vie n'est qu'un jeu
If this life is just a game,





Writer(s): Djamel Fezari, Amine Mounder, Mohamed Fezari, Aurelien Mazin, Leslie Bourgoin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.