Paroles et traduction Amine - Suis tes envies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis tes envies
Follow Your Heart
Comme
tout
le
monde
j
'ai
des
ambitions
Like
everyone
else,
I
have
dreams,
Des
rêves
pleins
la
tête,
j'vis
tt
à
fond
My
head
is
filled
with
them,
I
live
it
to
the
fullest,
Ecoute
ce
que
disent
tes
parents
Listen
to
what
your
parents
say,
Ils
finissent
toujours
par
avoir
raison
They
always
end
up
being
right,
Le
destin
réserve
tellement
de
choses
Fate
has
so
many
things
in
store,
Bon
ou
mauvais
du
moment
que
tu
t'imposes
Good
or
bad,
as
long
as
you
stand
up
for
yourself,
Ces
importunités
ne
laisse
personne
te
décourager
These
obstacles
will
never
discourage
you,
Le
plus
important
pour
moi
c'est
The
most
important
thing
to
me
is,
Toujours
kiffer,
jamais
lâcher
Always
enjoy,
never
give
up,
Vivre
simplement
j
'ai
besoin
I
need
to
live
simply,
Suivre
mes
envies
Follow
my
heart,
Tu
sais
ce
qu'on
dit
You
know
what
they
say,
La
vie
te
tourne
le
dos
Life
can
turn
its
back
on
you,
Fais
ce
qu'il
faut
Do
what
you
have
to
do,
A
quoi
bon
jouer
au
héros
What's
the
point
of
playing
the
hero,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Reset
your
counters,
La
vie
te
tourne
le
dos
Life
can
turn
its
back
on
you,
Fais
ce
qu'il
faut
Do
what
you
have
to
do,
A
quoi
bon
jouer
au
héros
What's
the
point
of
playing
the
hero,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Reset
your
counters,
De
Casa
à
Paris
j'ai
grandi
From
Casa
to
Paris
I've
grown,
J'repars
au
bled
oublier
les
soucis
I'm
going
back
home
to
forget
my
worries,
Au
soleil
j'suis
inspiré
I'm
inspired
by
the
sun,
Viens
faire
un
tour
si
tu
es
OP
Come
visit
if
you're
up,
J'ai
gardé
les
pieds
sur
terre
I've
kept
my
feet
on
the
ground,
Pas
de
numéro
1 pour
ceux
qui
m'aiment
No
number
one
for
those
who
love
me,
Je
suis
un
mec
pas
prise
de
tête
I'm
a
guy
who
doesn't
get
caught
up
in
the
drama,
J'ai
juste
envie
que
chaque
jour
soit
la
fête
I
just
want
every
day
to
be
a
party,
Le
plus
important
pour
moi
The
most
important
thing
to
me,
Toujours
kiffer,
jamais
lâcher
Always
enjoy,
never
give
up,
Vivre
simplement
j
'ai
besoin
I
need
to
live
simply,
Suivre
mes
envies
Follow
my
heart,
Tu
sais
ce
qu'on
dit
You
know
what
they
say,
La
vie
te
tourne
le
dos
Life
can
turn
its
back
on
you,
Fais
ce
qu'il
faut
Do
what
you
have
to
do,
A
quoi
bon
jouer
au
héros
What's
the
point
of
playing
the
hero,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Reset
your
counters,
La
vie
te
tourne
le
dos
Life
can
turn
its
back
on
you,
Fais
ce
qu'il
faut
Do
what
you
have
to
do,
A
quoi
bon
jouer
au
héros
What's
the
point
of
playing
the
hero,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Reset
your
counters,
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes,
Te
prends
pas
au
sérieux
Don't
take
yourself
too
seriously,
Si
tu
veux
être
heureux
If
you
want
to
be
happy,
Si
cette
vie
n'est
qu'un
jeu
If
this
life
is
just
a
game,
Sois
tu
fonces,
sois
tu
restes
Either
you
go
for
it
or
you
stay,
Sois
tu
refuses,
sois
tu
testes
Either
you
refuse
or
you
test
yourself,
Difficile
de
choisir
It's
hard
to
choose,
Et
trop
simple
de
s'mentir
And
too
easy
to
lie
to
yourself,
Moi
j'ai
compris
si
jeune
I
understood
when
I
was
young,
Qu'on
est
tous
un
peu
seul
That
we
are
all
a
little
lonely,
Toujours
en
sursis
Always
on
probation,
La
vie
est
faite
ainsi
That's
the
way
life
is,
Alors
ouvre
les
yeux
So
open
your
eyes,
Te
prends
pas
au
sérieux
Don't
take
yourself
too
seriously,
Si
tu
veux
être
heureux
If
you
want
to
be
happy,
Si
cette
vie
n'est
qu'un
jeu
If
this
life
is
just
a
game,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djamel Fezari, Amine Mounder, Mohamed Fezari, Aurelien Mazin, Leslie Bourgoin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.