Paroles et traduction Aminé - TOGETHER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
waited
long,
forever
Ты
ждала
так
долго,
вечность
A
heart
is
worth
the
weather
Сердце
стоит
любой
непогоды
You
should
go
out
and
get
her
Тебе
стоит
пойти
и
добиться
её
And
learn
to
love
together
И
научиться
любить
вместе
I
fucked
things
up,
I
see
it
in
this
cup
(Yeah)
Я
всё
испортил,
вижу
это
в
этом
стакане
(Да)
I
didn't
mean
to
suck,
I'm
stuck
Я
не
хотел
облажаться,
я
застрял
Sometimes
I'm
just
too
honest
(Sorry)
Иногда
я
просто
слишком
честен
(Извини)
Admittin'
that
it's
common
Признаю,
что
это
обычное
дело
I
should've
used
my
common
sense
Мне
следовало
использовать
здравый
смысл
So
now
I've
gots
to
vent
(Yeah)
Так
что
теперь
мне
нужно
выпустить
пар
(Да)
I
can't
stand
you,
but
I
want
you
Я
тебя
терпеть
не
могу,
но
я
тебя
хочу
We're
s'posed
to
be
together
forever
Мы
должны
быть
вместе
навсегда
Leakin'
from
the
pain,
need
a
Band
Aid
(Hey)
Истекаю
кровью
от
боли,
нужен
пластырь
(Эй)
You're
the
main
thing
I
need
to
maintain
(Woo)
Ты
— главное,
что
мне
нужно
сохранить
(Ву)
Almost
had
my
baby,
need
a
damn
drink
(Damn
drink)
Чуть
не
сделал
тебе
ребёнка,
нужно
выпить
(Выпить)
Swimmin'
through
your
feelings,
how
I
stay
sane
(Stay
sane)
Плаваю
в
твоих
чувствах,
как
я
остаюсь
в
здравом
уме
(Остаюсь
в
здравом
уме)
You're
the
one
I
need,
I
hope
this
really
works
(Really
works)
Ты
та,
кто
мне
нужна,
надеюсь,
это
действительно
сработает
(Действительно
сработает)
'Cause
everything
I
need
is
always
in
your
purse
(Purse)
Потому
что
всё,
что
мне
нужно,
всегда
в
твоей
сумочке
(Сумочка)
Back
again,
yeah
I'm
back
again
(Back)
Снова
вместе,
да,
я
снова
вернулся
(Вернулся)
I
truly
miss
when
you
and
me
were
only
friends
(Yee)
Я
правда
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
с
тобой
были
просто
друзьями
(Йе)
When
it
was
just
innocent
(Yeah)
Когда
всё
было
просто
невинно
(Да)
And
we
ain't
have
a
past
(True)
И
у
нас
не
было
прошлого
(Правда)
Sometimes
I
wish
we
could
skip
Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
могли
перескочить
To
the
part
where
we
all
just
laugh
(Yeah)
К
той
части,
где
мы
все
просто
смеёмся
(Да)
You've
waited
long,
forever
Ты
ждала
так
долго,
вечность
A
heart
is
worth
the
weather
Сердце
стоит
любой
непогоды
You
should
go
out
and
get
her
Тебе
стоит
пойти
и
добиться
её
And
learn
to
love
together
И
научиться
любить
вместе
I
don't
wanna
be
at
your
wedding
(No)
Я
не
хочу
быть
на
твоей
свадьбе
(Нет)
I
wanna
be
in
your
wedding
(Yuh)
Я
хочу
быть
на
твоей
свадьбе
(Да)
Matter
of
fact,
call
Donell
Jones
Кстати,
позвони
Донеллу
Джонсу
So
he
can
sweedle-dee
at
your
wedding
(Sweedle-dee-dee-dee)
Чтобы
он
спел
"Свидл-ди"
на
твоей
свадьбе
(Свидл-ди-ди-ди)
But
if
this
don't
work
out
(Yeah)
Но
если
это
не
сработает
(Да)
I
might
have
to
go
and
work
out
(Yuh)
Мне,
возможно,
придётся
пойти
и
потренироваться
(Да)
Even
if
I'm
late
I'ma
keep
her
Даже
если
я
опоздаю,
я
её
удержу
I'm
a
college
dropout
(True)
Я
бросил
колледж
(Правда)
I'ma
work
this
all
out
(Yeah)
Я
всё
это
улажу
(Да)
I'ma
get
my
thoughts
out
(Bitch)
Я
избавлюсь
от
своих
мыслей
(Сука)
I'ma
kick
them
thots
out
(Yeah)
Я
вышвырну
этих
шлюх
(Да)
Block
all
the
numbers
so
I
never
get
a
text
out
(Oh
yeah)
Заблокирую
все
номера,
чтобы
мне
больше
не
писали
(О
да)
Leaking
from
the
pain,
need
a
Band
Aid
(Band-aid)
Истекаю
кровью
от
боли,
нужен
пластырь
(Пластырь)
You're
the
main
thing
I
need
to
maintain
(Maintain)
Ты
— главное,
что
мне
нужно
сохранить
(Сохранить)
Almost
had
my
baby,
need
a
damn
drink
(A
damn
drink)
Чуть
не
сделал
тебе
ребёнка,
нужно
выпить
(Выпить)
Swimmin'
through
your
feelings,
how
I
stay
sane
(I
stay
sane)
Плаваю
в
твоих
чувствах,
как
я
остаюсь
в
здравом
уме
(Остаюсь
в
здравом
уме)
You're
the
one
I
need,
I
hope
this
really
works
(Really
works)
Ты
та,
кто
мне
нужна,
надеюсь,
это
действительно
сработает
(Действительно
сработает)
'Cause
everything
I
need
is
always
in
your
purse
(In
your
purse)
Потому
что
всё,
что
мне
нужно,
всегда
в
твоей
сумочке
(В
твоей
сумочке)
Back
again
(Yuh),
yeah
I'm
back
again
(I'm
back)
Снова
вместе
(Да),
да,
я
снова
вернулся
(Я
вернулся)
My
life
around
common,
I
miss
when
we
were
friends
(Sorry)
Моя
жизнь
вращается
вокруг
здравого
смысла,
я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
друзьями
(Извини)
When
it
was
just
innocent
(Sorry)
Когда
всё
было
просто
невинно
(Извини)
And
we
ain't
have
a
past
(Damn)
И
у
нас
не
было
прошлого
(Чёрт)
I
wanna
skip
to
the
part
Я
хочу
перескочить
к
той
части
Where
it's
you
and
me
layin'
on
our
backs
(Yeah)
Где
мы
с
тобой
лежим
на
спине
(Да)
You've
waited
long,
forever
Ты
ждала
так
долго,
вечность
A
heart
is
worth
the
weather
Сердце
стоит
любой
непогоды
You
should
go
out
and
get
her
Тебе
стоит
пойти
и
добиться
её
And
learn
to
love
together
И
научиться
любить
вместе
And
that's
all
folks
И
это
всё,
ребята
Hahaha,
ta-ta
now
Ха-ха-ха,
пока-пока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Richard Eastgate, Irvin Mejia, Adam Amine Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.