Aminé - Burden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aminé - Burden




Burden
Бремя
This is, this is that shit that you, like...
Это, это та самая фигня, которую ты, типа...
How do I even say this right?
Как мне вообще это правильно сказать?
This, this is like some shit you go
Это, это как та фигня, с которой ты идешь
And pick your, your homie up from jail with
И забираешь своего кореша из тюрьмы
Look
Смотри
Uh, uh-oh (Yeah, I like that)
Ух, ух-о (Да, мне нравится)
Yeah, uh, uh-oh (Yup)
Да, ух, ух-о (Ага)
Bury me before I′m a burden
Похороните меня, прежде чем я стану бременем
Don't bury me ′til niggas is certain
Не хороните меня, пока парни не убедятся
I'm singin', singin′
Я пою, пою
Uh, uh-oh
Ух, ух-о
Yeah, uh, uh-oh
Да, ух, ух-о
Bury me before I′m a burden
Похороните меня, прежде чем я стану бременем
Don't bury me ′til niggas is certain
Не хороните меня, пока парни не убедятся
When your skin darker, shit gets harder
Когда твоя кожа темнее, всё становится сложнее
This a black album like Sean Carter
Это черный альбом, как у Шона Картера
Screamin' like I′m Rico, moshin' like I′m Steve-O
Кричу, как Рико, мошу, как Стив-О
Niggas dodging bullets at Wi', jammin' off of Pico
Парни уворачиваются от пуль на Wi, отрываются на Пико
At the barber shop, I got the bald fade
В парикмахерской мне сделали лысину
That was before the chubby niggas had the Balmain
Это было до того, как пухлые парни начали носить Balmain
You know Giuseppe-ass niggas with the Louis shades
Ты знаешь этих чуваков в Giuseppe с очками Louis
Type to call a girl a bitch if she don′t give ′em play (Yeah)
Которые называют девушку сукой, если она им не даёт (Да)
At 16, I was survivin' off of noodle cups (Damn)
В 16 я выживал на лапше быстрого приготовления (Черт)
Shit is legal, now the dealers know the jig is up
Теперь это легально, и дилеры знают, что игра окончена
When it′s us, niggas gettin' years, maybe ten and up
Когда дело касается нас, парни получают сроки, может быть, десять лет и больше
Soccer moms do the same, but government don′t give a fuck (True)
Мамочки-домохозяйки делают то же самое, но правительству плевать (Правда)
You know I'm hailin′ from that Rip City, get busy
Ты знаешь, я из Рип Сити, я в деле
If I die, roll out the yellow carpet if you fuck with me
Если я умру, раскатайте желтую ковровую дорожку, если вы со мной
Yellow roses in the sky
Жёлтые розы в небе
Pastor rock a yellow tie
Пастор в жёлтом галстуке
Choir make my mama cry
Хор заставит мою маму плакать
Yellow suit, yeah, I'm fly
Жёлтый костюм, да, я крутой
Coldplay playin' "Yellow" live
Coldplay играет "Yellow" вживую
Ooh, uh, uh-oh (Goddamn)
Ох, ух, ух-о (Черт возьми)
Yeah, uh, uh-oh (You got to make it better or things won′t change)
Да, ух, ух-о (Ты должна сделать всё лучше, или ничего не изменится)
Bury me before I′m a burden (They stay the same)
Похороните меня, прежде чем я стану бременем (Всё остаётся прежним)
Don't bury me ′til niggas is certain (This shit is so hard)
Не хороните меня, пока парни не убедятся (Это так тяжело)
I'm singin′, singin'
Я пою, пою
Ooh, uh, uh-oh (Yeah, I like that)
Ох, ух, ух-о (Да, мне нравится)
Yeah, uh, uh-oh (You got to make it better or things won′t change)
Да, ух, ух-о (Ты должна сделать всё лучше, или ничего не изменится)
Bury me before I'm a burden (They stay the same)
Похороните меня, прежде чем я стану бременем (Всё остаётся прежним)
Don't bury me ′til niggas is certain (Okay)
Не хороните меня, пока парни не убедятся (Хорошо)
Man, I′d rather die before I give up
Чувак, я лучше умру, чем сдамся
Keep my fuckin' foot on they necks and never let up
Буду держать свою чертову ногу у них на шее и никогда не отпущу
Mark my words, my nigga Marc used to say that
Запомни мои слова, мой кореш Марк говорил это
That was way before my nigga Yos had the wave cap
Это было задолго до того, как у моего кореша Йоса появилась кепка
And to top it off, my best friend had a baby
И в довершение всего, у моего лучшего друга родился ребенок
We 25, I told that nigga, "Boy, you fuckin′ crazy"
Нам по 25, я сказал этому парню: "Чувак, ты чертовски сумасшедший"
Maybe I'm the one who really need the Lord to save me
Может быть, это я тот, кого действительно нужно спасти Господу
The last time I went to church was in the fuckin′ '80s
Последний раз я был в церкви в чертовых 80-х
Can you believe that?
Можешь в это поверить?
I was born in ′94, can you believe that?
Я родился в 94-м, можешь в это поверить?
Your favorite rapper's doin' blow, can you believe that?
Твой любимый рэпер нюхает кокс, можешь в это поверить?
Wide awake, but comatose, Hollywoods and overdose
Не сплю, но в коме, Голливуд и передозировка
Girls say innuendos, I′m in limbo, but I know the ropes
Девушки говорят намёками, я в подвешенном состоянии, но я знаю, что к чему
And it′s really hard to cope with a Pilot Jones
И очень трудно справиться с Пилотом Джонсом
When the love is lost like I'm coppola
Когда любовь потеряна, как будто я Коппола
Translatin′ losses before Twitter go and soak it up
Перевариваю потери, прежде чем Твиттер всё впитает
Beat so cold, it made Aminé wanna open up
Бит такой холодный, что заставил Амине раскрыться
Ooh, uh, uh-oh
Ох, ух, ух-о
Yeah, uh, uh-oh (You got to make it better or things won't change)
Да, ух, ух-о (Ты должна сделать всё лучше, или ничего не изменится)
Bury me before I′m a burden (They stay the same)
Похороните меня, прежде чем я стану бременем (Всё остаётся прежним)
Don't bury me ′til niggas is certain
Не хороните меня, пока парни не убедятся
I'm singin', singin′
Я пою, пою
Ooh, uh, uh-oh (Yeah, I like that)
Ох, ух, ух-о (Да, мне нравится)
Yeah, uh, uh-oh (You got to make it better or things won′t change)
Да, ух, ух-о (Ты должна сделать всё лучше, или ничего не изменится)
Bury me before I'm a burden
Похороните меня, прежде чем я стану бременем
Don′t bury me 'til niggas is certain (They stay the same, oh)
Не хороните меня, пока парни не убедятся (Всё остаётся прежним, о)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Time′s of the essence, I'm tryna get on essence
Время имеет значение, я пытаюсь попасть на Essence
Man, I don′t take suggestions, God gave me them
Чувак, я не принимаю советов, Бог дал мне их
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Blessings (Blessings)
Благословения (Благословения)
Time's of the essence
Время имеет значение
God gave me them
Бог дал мне их





Writer(s): William Daron Pulliam, Albert John Tanner, Adam Amine Daniel, Madison Stewart, Lloyd Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.