Paroles et traduction Aminé - Burden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is,
this
is
that
shit
that
you,
like...
Это,
это
та
самая
фигня,
которую
ты,
типа...
How
do
I
even
say
this
right?
Как
мне
вообще
это
правильно
сказать?
This,
this
is
like
some
shit
you
go
Это,
это
как
та
фигня,
с
которой
ты
идешь
And
pick
your,
your
homie
up
from
jail
with
И
забираешь
своего
кореша
из
тюрьмы
Uh,
uh-oh
(Yeah,
I
like
that)
Ух,
ух-о
(Да,
мне
нравится)
Yeah,
uh,
uh-oh
(Yup)
Да,
ух,
ух-о
(Ага)
Bury
me
before
I′m
a
burden
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
бременем
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
убедятся
I'm
singin',
singin′
Я
пою,
пою
Yeah,
uh,
uh-oh
Да,
ух,
ух-о
Bury
me
before
I′m
a
burden
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
бременем
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
убедятся
When
your
skin
darker,
shit
gets
harder
Когда
твоя
кожа
темнее,
всё
становится
сложнее
This
a
black
album
like
Sean
Carter
Это
черный
альбом,
как
у
Шона
Картера
Screamin'
like
I′m
Rico,
moshin'
like
I′m
Steve-O
Кричу,
как
Рико,
мошу,
как
Стив-О
Niggas
dodging
bullets
at
Wi',
jammin'
off
of
Pico
Парни
уворачиваются
от
пуль
на
Wi,
отрываются
на
Пико
At
the
barber
shop,
I
got
the
bald
fade
В
парикмахерской
мне
сделали
лысину
That
was
before
the
chubby
niggas
had
the
Balmain
Это
было
до
того,
как
пухлые
парни
начали
носить
Balmain
You
know
Giuseppe-ass
niggas
with
the
Louis
shades
Ты
знаешь
этих
чуваков
в
Giuseppe
с
очками
Louis
Type
to
call
a
girl
a
bitch
if
she
don′t
give
′em
play
(Yeah)
Которые
называют
девушку
сукой,
если
она
им
не
даёт
(Да)
At
16,
I
was
survivin'
off
of
noodle
cups
(Damn)
В
16
я
выживал
на
лапше
быстрого
приготовления
(Черт)
Shit
is
legal,
now
the
dealers
know
the
jig
is
up
Теперь
это
легально,
и
дилеры
знают,
что
игра
окончена
When
it′s
us,
niggas
gettin'
years,
maybe
ten
and
up
Когда
дело
касается
нас,
парни
получают
сроки,
может
быть,
десять
лет
и
больше
Soccer
moms
do
the
same,
but
government
don′t
give
a
fuck
(True)
Мамочки-домохозяйки
делают
то
же
самое,
но
правительству
плевать
(Правда)
You
know
I'm
hailin′
from
that
Rip
City,
get
busy
Ты
знаешь,
я
из
Рип
Сити,
я
в
деле
If
I
die,
roll
out
the
yellow
carpet
if
you
fuck
with
me
Если
я
умру,
раскатайте
желтую
ковровую
дорожку,
если
вы
со
мной
Yellow
roses
in
the
sky
Жёлтые
розы
в
небе
Pastor
rock
a
yellow
tie
Пастор
в
жёлтом
галстуке
Choir
make
my
mama
cry
Хор
заставит
мою
маму
плакать
Yellow
suit,
yeah,
I'm
fly
Жёлтый
костюм,
да,
я
крутой
Coldplay
playin'
"Yellow"
live
Coldplay
играет
"Yellow"
вживую
Ooh,
uh,
uh-oh
(Goddamn)
Ох,
ух,
ух-о
(Черт
возьми)
Yeah,
uh,
uh-oh
(You
got
to
make
it
better
or
things
won′t
change)
Да,
ух,
ух-о
(Ты
должна
сделать
всё
лучше,
или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I′m
a
burden
(They
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
бременем
(Всё
остаётся
прежним)
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
(This
shit
is
so
hard)
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
убедятся
(Это
так
тяжело)
I'm
singin′,
singin'
Я
пою,
пою
Ooh,
uh,
uh-oh
(Yeah,
I
like
that)
Ох,
ух,
ух-о
(Да,
мне
нравится)
Yeah,
uh,
uh-oh
(You
got
to
make
it
better
or
things
won′t
change)
Да,
ух,
ух-о
(Ты
должна
сделать
всё
лучше,
или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I'm
a
burden
(They
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
бременем
(Всё
остаётся
прежним)
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
(Okay)
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
убедятся
(Хорошо)
Man,
I′d
rather
die
before
I
give
up
Чувак,
я
лучше
умру,
чем
сдамся
Keep
my
fuckin'
foot
on
they
necks
and
never
let
up
Буду
держать
свою
чертову
ногу
у
них
на
шее
и
никогда
не
отпущу
Mark
my
words,
my
nigga
Marc
used
to
say
that
Запомни
мои
слова,
мой
кореш
Марк
говорил
это
That
was
way
before
my
nigga
Yos
had
the
wave
cap
Это
было
задолго
до
того,
как
у
моего
кореша
Йоса
появилась
кепка
And
to
top
it
off,
my
best
friend
had
a
baby
И
в
довершение
всего,
у
моего
лучшего
друга
родился
ребенок
We
25,
I
told
that
nigga,
"Boy,
you
fuckin′
crazy"
Нам
по
25,
я
сказал
этому
парню:
"Чувак,
ты
чертовски
сумасшедший"
Maybe
I'm
the
one
who
really
need
the
Lord
to
save
me
Может
быть,
это
я
тот,
кого
действительно
нужно
спасти
Господу
The
last
time
I
went
to
church
was
in
the
fuckin′
'80s
Последний
раз
я
был
в
церкви
в
чертовых
80-х
Can
you
believe
that?
Можешь
в
это
поверить?
I
was
born
in
′94,
can
you
believe
that?
Я
родился
в
94-м,
можешь
в
это
поверить?
Your
favorite
rapper's
doin'
blow,
can
you
believe
that?
Твой
любимый
рэпер
нюхает
кокс,
можешь
в
это
поверить?
Wide
awake,
but
comatose,
Hollywoods
and
overdose
Не
сплю,
но
в
коме,
Голливуд
и
передозировка
Girls
say
innuendos,
I′m
in
limbo,
but
I
know
the
ropes
Девушки
говорят
намёками,
я
в
подвешенном
состоянии,
но
я
знаю,
что
к
чему
And
it′s
really
hard
to
cope
with
a
Pilot
Jones
И
очень
трудно
справиться
с
Пилотом
Джонсом
When
the
love
is
lost
like
I'm
coppola
Когда
любовь
потеряна,
как
будто
я
Коппола
Translatin′
losses
before
Twitter
go
and
soak
it
up
Перевариваю
потери,
прежде
чем
Твиттер
всё
впитает
Beat
so
cold,
it
made
Aminé
wanna
open
up
Бит
такой
холодный,
что
заставил
Амине
раскрыться
Ooh,
uh,
uh-oh
Ох,
ух,
ух-о
Yeah,
uh,
uh-oh
(You
got
to
make
it
better
or
things
won't
change)
Да,
ух,
ух-о
(Ты
должна
сделать
всё
лучше,
или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I′m
a
burden
(They
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
бременем
(Всё
остаётся
прежним)
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
убедятся
I'm
singin',
singin′
Я
пою,
пою
Ooh,
uh,
uh-oh
(Yeah,
I
like
that)
Ох,
ух,
ух-о
(Да,
мне
нравится)
Yeah,
uh,
uh-oh
(You
got
to
make
it
better
or
things
won′t
change)
Да,
ух,
ух-о
(Ты
должна
сделать
всё
лучше,
или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I'm
a
burden
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
бременем
Don′t
bury
me
'til
niggas
is
certain
(They
stay
the
same,
oh)
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
убедятся
(Всё
остаётся
прежним,
о)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Time′s
of
the
essence,
I'm
tryna
get
on
essence
Время
имеет
значение,
я
пытаюсь
попасть
на
Essence
Man,
I
don′t
take
suggestions,
God
gave
me
them
Чувак,
я
не
принимаю
советов,
Бог
дал
мне
их
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Blessings
(Blessings)
Благословения
(Благословения)
Time's
of
the
essence
Время
имеет
значение
God
gave
me
them
Бог
дал
мне
их
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Daron Pulliam, Albert John Tanner, Adam Amine Daniel, Madison Stewart, Lloyd Macdonald
Album
Limbo
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.