Paroles et traduction Aminé - Burden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is,
this
is
that
shit
that
you
like
Вот
это,
вот
это
то,
что
тебе
нравится,
How
you
gonna
say
this
right?
Как
ты
скажешь
это
правильно?
Th-this
is
like
some
shit
you
go
Э-это
как
то,
с
чем
ты
идёшь
And
pick
your
homie
up
from
jail
with
И
забираешь
своего
кореша
из
тюрьмы.
Uh,
uh-oh
(yeah,
I
like
that)
Ух,
ух-о
(да,
мне
это
нравится)
Uh,
uh-oh
(yeah)
Ух,
ух-о
(да)
Bury
me
before
I′m
a
burden
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
обузой,
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
будут
уверены.
I'm
singin',
singin′
Я
пою,
пою
Bury
me
before
I′m
a
burden
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
обузой,
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
будут
уверены.
When
your
skin
darker,
shit
gets
harder
Когда
твоя
кожа
темнее,
всё
становится
сложнее,
This
a
black
album,
like
Shawn
Carter
Это
чёрный
альбом,
как
у
Шона
Картера,
Screamin'
like
I′m
week
old
Кричу,
как
будто
мне
неделя
от
роду,
Moshin'
like
I′m
Steve-O
Отрываюсь,
как
будто
я
Стив-О,
Niggas
dodgin'
bullets
that
we
jammin'
off
of
pico
Парни
уворачиваются
от
пуль,
под
которые
мы
зажигаем
на
Пико.
At
the
barbershop,
I
got
the
bald
fade
В
парикмахерской
мне
сделали
лысый
затылок,
That
was
before
the
chubby
niggas
had
the
bald
name
Это
было
до
того,
как
пухлые
парни
стали
лысыми,
You
know
Giuseppe
ass
niggas
with
the
Louis
shades
Ты
знаешь,
эти
парни
в
Джузеппе
с
очками
Louis,
Type
to
call
a
girl
a
bitch
if
she
don′t
give
′em
play
Которые
называют
девушку
сукой,
если
она
им
не
даёт.
At
sixteen
I
was
survivin'
off
of
noodle
cups
В
шестнадцать
я
выживал
на
лапше
быстрого
приготовления,
Shit
is
legal
now
the
dealers
know
the
jig
is
up
Теперь
это
легально,
дилеры
знают,
что
всё
кончено,
When
it′s
us,
niggas
gettin'
years
maybe
ten
and
up
Когда
это
мы,
парни
получают
сроки,
может,
десять
лет
и
больше,
Soccer
moms
do
the
same
but
government
don′t
give
a
fuck
Мамочки
делают
то
же
самое,
но
правительству
плевать.
You
know
I'm
hailin′
from
that
Rip
City,
get
busy
Знаешь,
я
из
Рип-Сити,
за
дело,
If
I
die,
roll
out
the
yellow
carpet
Если
я
умру,
расстелите
жёлтую
ковровую
дорожку,
If
you
fuck
with
me,
yellow
roses
in
the
sky
Если
ты
со
мной,
жёлтые
розы
в
небе,
Has
to
rock
a
yellow
tie
Должен
быть
в
жёлтом
галстуке,
Choir
make
my
mama
cry
Хор
заставит
мою
маму
плакать,
Yellow
suit,
yeah,
I'm
fly
Жёлтый
костюм,
да,
я
крутой,
Coldplay
playin'
Yellow
live
Coldplay
играют
"Yellow"
вживую.
Uh,
uh-oh
(we
got
to
make
it
better)
Ух,
ух-о
(мы
должны
сделать
это
лучше)
Uh,
uh-oh
(or
things
don′t
change)
Ух,
ух-о
(или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I′m
a
burden
(they
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
обузой
(всё
останется
прежним)
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
будут
уверены.
I'm
singin′,
singin'
Я
пою,
пою
Uh,
uh-oh
(we
got
to
make
it
better)
Ух,
ух-о
(мы
должны
сделать
это
лучше)
Uh,
uh-oh
(or
things
don′t
change)
Ух,
ух-о
(или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I'm
a
burden
(they
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
обузой
(всё
останется
прежним)
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
(okay)
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
будут
уверены
(хорошо).
Man,
I′d
rather
die
before
I
give
up
Чувак,
я
лучше
умру,
чем
сдамся,
Keep
my
fucking
foot
on
they
necks
and
never
let
up
Буду
держать
ногу
у
них
на
шее
и
никогда
не
отпущу,
Mark
my
words,
my
nigga
Mark
used
to
say
that
Запомни
мои
слова,
мой
ниггер
Марк
так
говорил,
That
was
way
before
my
nigga
Yos
had
to
wave
cap
Это
было
задолго
до
того,
как
моему
ниггеру
Йосу
пришлось
попрощаться,
And
to
top
it
all
my
best
friend
had
a
baby
И
в
довершение
всего
у
моего
лучшего
друга
родился
ребёнок,
We
25,
I
told
that
nigga,
boy,
you
fuckin'
crazy
Нам
по
25,
я
сказал
этому
ниггеру:
"Чувак,
ты
спятил",
Maybe
I′m
the
one
who
really
need
the
Lord
to
save
me
Может
быть,
это
я
тот,
кого
действительно
нужно
спасти
Господу,
The
last
time
I
went
to
church
was
in
the
fuckin'
eighties
Последний
раз
я
был
в
церкви
в
восьмидесятых,
чёрт
возьми.
Can
you
believe
that?
Можешь
в
это
поверить?
I
was
born
in
′94
Я
родился
в
94-м.
Can
you
believe
that?
Можешь
в
это
поверить?
Your
favorite
rapper's
doin′
blow
Твой
любимый
рэпер
нюхает
кокс.
Can
you
believe
that?
Можешь
в
это
поверить?
Wide
awake,
but
comatose
В
полном
сознании,
но
в
коме.
Hollywood's
in
overdose
Голливуд
в
передозировке.
Girls
sendin'
you
innuendos,
I′m
in
limbo
Девушки
шлют
тебе
намёки,
я
в
подвешенном
состоянии,
But
I
know
the
ropes
Но
я
знаю,
что
к
чему.
And
it′s
really
hard
to
cope
with
the
Tyler
Jones
И
очень
трудно
справиться
с
Тайлером
Джонсом,
When
the
love
is
lost,
like
I'm
Coppola
Когда
любовь
потеряна,
как
будто
я
Коппола,
Translatin′
losses
before
Twitter
go
and
soak
it
up
Переживаю
потери,
прежде
чем
Твиттер
всё
это
впитает,
Beats
so
cold
they
made
Aminé
wanna
open
up
Биты
настолько
холодные,
что
заставили
Амине
раскрыться.
Uh,
uh-oh
(we
gotta
make
it
better)
Ух,
ух-о
(мы
должны
сделать
это
лучше)
Uh,
uh-oh
(or
things
don't
change)
Ух,
ух-о
(или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I′m
a
burden
(they
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
обузой
(всё
останется
прежним)
Don't
bury
me
′til
niggas
is
certain
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
будут
уверены.
I'm
singin',
singin′
Я
пою,
пою
Uh,
uh-oh
(we
gotta
make
it
better)
Ух,
ух-о
(мы
должны
сделать
это
лучше)
Uh,
uh-oh
(or
things
don′t
change)
Ух,
ух-о
(или
ничего
не
изменится)
Bury
me
before
I'm
a
burden
(they
stay
the
same)
Похороните
меня,
прежде
чем
я
стану
обузой
(всё
останется
прежним)
Don′t
bury
me
'til
niggas
is
certain
(okay)
Не
хороните
меня,
пока
парни
не
будут
уверены
(хорошо).
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Time′s
of
the
essence
Время
имеет
значение,
I'm
tryna
get
on
Essex
Я
пытаюсь
попасть
на
Эссекс,
Man
I
don′t
take
suggestions
Чувак,
я
не
принимаю
советов,
God
gave
me
the
blessings
(blessings)
Бог
дал
мне
благословения
(благословения)
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Blessings
(blessings)
Благословения
(благословения)
Time's
of
the
essence
Время
имеет
значение,
God
gave
me
them
Бог
дал
мне
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Daron Pulliam, Lloyd Macdonald, Adam Amine Daniel, Albert John Tanner, Madison Stewart
Album
Limbo
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.