Paroles et traduction Aminé - Turf
Walkin'
on
the
pavement
I
chip
my
pride
and
my
teeth
on
Идя
по
тротуару,
я
теряю
свою
гордость
и
зубы.
The
girl
I
grew
up
with
lives
a
couple
houses
down
Девушка,
с
которой
я
рос,
живет
через
пару
домов
отсюда.
The
8 Bus
run
the
same,
dogs
howls
when
the
train
8-й
автобус
ходит
так
же,
собаки
воют,
когда
поезд
Comes
like
me
ex
girl
and
next
girl
Приходит
как
я
бывшая
девушка
и
следующая
девушка
Used
to
rock
the
S
curl
Раньше
я
качал
локон
S
Wanted
me
a
Nextel
but
my
mama
copped
a
Razr
Хотел
чтобы
я
купил
Nextel
но
моя
мама
купила
Razr
That's
why
I
couldn't
blame
her
Вот
почему
я
не
могу
винить
ее.
Flippin'
through
my
past
like
I
used
to
flip
the
phone
Листаю
свое
прошлое,
как
раньше
листал
телефон.
They
kicking
out
the
blacks
and
all
the
houses
getting
clones
Они
вышвыривают
черных,
и
все
дома
получают
клонов.
Friends
used
to
do
pills
and
only
eat
at
Du's
Grill
Друзья
обычно
принимали
таблетки
и
ели
только
в
гриль-баре
Ду.
The
food
was
pretty
good
but
the
times
was
better
Еда
была
довольно
хорошей,
но
времена
были
лучше.
These
are
the
only
days
I
missed
Это
единственные
дни,
которые
я
пропустил.
Like
the
first
shawty
I
kissed
Как
первая
малышка,
которую
я
поцеловал.
I
used
to
have
dreams
now
I
dream
Раньше
у
меня
были
сны,
теперь
я
вижу
сны.
I
look
around
and
I
see
nothing
in
my
neighborhood
Я
оглядываюсь
и
ничего
не
вижу
в
своем
районе.
Not
satisfied,
don't
think
I'll
ever
wanna
stay
for
good
Не
удовлетворен,
не
думаю,
что
когда-нибудь
захочу
остаться
навсегда.
Packed
up
my
bags,
told
mom
and
dad
I've
gotta
go,
go
Собрал
чемоданы,
сказал
маме
и
папе,
что
мне
пора,
пора.
And
once
I
do
they'll
finally
see
the
inner
me
И
как
только
я
это
сделаю,
они
наконец-то
увидят
меня
изнутри.
Everybody
wanna
be
a
star,
everybody
want
a
nice
car
Все
хотят
быть
звездами,
все
хотят
хорошую
машину.
Everybody
wanna
live
great
Все
хотят
жить
великолепно
Have
a
good
damn
time,
never
trip
with
the
law
Веселись,
черт
возьми,
никогда
не
связывайся
с
законом.
The
popo
up
in
PO,
dirtier
than
BO
Попо
в
ПО,
грязнее,
чем
БО.
Bullets
from
the
past
act
like
I'm
they
fuckin'
hero,
uh
Пули
из
прошлого
ведут
себя
так,
будто
я
их
гребаный
герой,
а
Livin'
in
LA
for
the
weather,
I
FaceTime
mom
when
I
miss
her
Живя
в
Лос-Анджелесе
из-за
погоды,
я
смотрю
на
маму
по
фейстайму,
когда
скучаю
по
ней.
I
got
some
homies
that'll
never
leave
my
hometown
У
меня
есть
друзья,
которые
никогда
не
покинут
мой
родной
город.
When
I
pull
up
to
the
corner,
it
smell
like
Miley
Cyrus
Когда
я
подъезжаю
к
углу,
там
пахнет
Майли
Сайрус.
I
told
em'
I
don't
smoke,
they
say
"Boy,
you
fuckin'
wildin'"
Я
сказал
им,
что
не
курю,
а
они
говорят:
"Парень,
ты,
блядь,
дикий".
Innocent
and
young,
reckless
and
we
dumb
Невинные
и
молодые,
безрассудные
и
глупые.
Our
heart
is
like
our
earth
and
memories
the
sun
Наше
сердце
подобно
Земле,
а
воспоминания-солнцу.
I
look
around
and
I
see
nothing
in
my
neighborhood
Я
оглядываюсь
и
ничего
не
вижу
в
своем
районе.
Not
satisfied,
don't
think
I'll
ever
wanna
stay
for
good
Не
удовлетворен,
не
думаю,
что
когда-нибудь
захочу
остаться
навсегда.
Packed
up
my
bags,
told
mom
and
dad
I've
gotta
go,
go
Собрал
чемоданы,
сказал
маме
и
папе,
что
мне
пора,
пора.
And
once
I
do
they'll
finally
see
the
inner
me
И
как
только
я
это
сделаю,
они
наконец-то
увидят
меня
изнутри.
Mentality
the
same
from
my
folks
Менталитет
такой
же
как
у
моих
предков
Momma
wanna
see
me
happy,
she
don't
wanna
see
me
broke
Мама
хочет
видеть
меня
счастливым,
но
она
не
хочет
видеть
меня
разоренным.
I
said
"Red
wine,
Sauvignon,
Rastafar',
Babylon"
Я
сказал:
"красное
вино,
Совиньон,
Растафар,
Вавилон".
My
youth
will
never
die
if
I
live
it
like
a
prize
(Hey!)
Моя
молодость
никогда
не
умрет,
если
я
проживу
ее
как
приз
(Эй!).
Who
knows
who
I
am?
Who
knows
who
I
are?
Кто
знает,
кто
я?
Most
people
pretty
sketch
like
a
night
at
Echo
Park
Большинство
людей
делают
красивые
наброски,
как
ночь
в
Эхо-парке.
That's
why
I
just
keep
it
cool
but
my
time
is
in
a
leisure
Вот
почему
я
просто
сохраняю
хладнокровие
но
мое
время
находится
в
досуге
Every
time
I'm
home
I
catch
emotion
like
a
seizure
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
домой,
меня
охватывает
чувство,
похожее
на
приступ.
Was
cut
the
first
night,
we
was
fuckin'
around
Я
был
подрезан
в
первую
ночь,
когда
мы
трахались.
I
put
my
finger
on
her
bootyhole
Я
положил
палец
ей
на
дырку
в
ботинке.
'Cause
you
gotta
test
the
water
with
hoes
Потому
что
ты
должен
проверить
воду
с
помощью
мотыг
Get,
get
in
there
like
Залезай,
залезай
туда,
как
...
I
slip
and
slide
through
the
tides
of
my
youth
(Youth)
Я
скольжу
и
скольжу
по
течению
своей
юности
(юности).
What's
the
age?
(Age)
Какой
возраст?
(возраст)
Too
young
to
worry,
too
old
to
dream
(Dream)
Слишком
молод,
чтобы
беспокоиться,
слишком
стар,
чтобы
мечтать
(Мечтать).
What's
the
age?
(Age)
Какой
возраст?
(возраст)
Imagination
to
me,
tragedy
to
some
Воображение
для
меня,
трагедия
для
некоторых.
What's
the
age?
(Age)
Какой
возраст?
(возраст)
I
guess
we
find
out
when
we're
older
(Yeah)
Я
думаю,
мы
узнаем
это,
когда
станем
старше
(да).
I
look
around
and
I
see
nothing
in
my
neighborhood
Я
оглядываюсь
и
ничего
не
вижу
в
своем
районе.
Not
satisfied,
don't
think
I'll
ever
wanna
stay
for
good
Не
удовлетворен,
не
думаю,
что
когда-нибудь
захочу
остаться
навсегда.
Packed
up
my
bags,
told
mom
and
dad
I've
gotta
go,
go
Собрал
чемоданы,
сказал
маме
и
папе,
что
мне
пора,
пора.
And
once
I
do,
they'll
finally
see
the
inner
me
И
как
только
я
это
сделаю,
они
наконец-то
увидят
меня
изнутри.
Ooh,
oh,
ooh,
oh
yeah
О,
О,
О,
О
да
Ooh,
ooh,
oh
yeah,
ooh
О,
О,
О
да,
о
Yeah-eah-eah-eah-eah
Да-а-а-а-а-а-а
Oh,
yeah-eah-eah-eah
О,
да-а-а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Ryan Wuihun Ho, Adam Amine Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.