Amir - A l'envers 1.0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir - A l'envers 1.0




A l'envers 1.0
Наоборот 1.0
On ne peut pas refaire l'histoire mais on peut la sublimer
Мы не можем переписать историю, но мы можем её возвысить
Disons simplement qu'on se sépare avant de trop s'abîmer
Скажем просто, что мы расстаемся, прежде чем слишком сильно пораним друг друга
Il n'y a pas de nouveau départ quand on est presque arrivé, et non
Не бывает нового старта, когда мы почти у цели, нет
Et pourtant il y a des soirs je me prends à rêver
И все же бывают вечера, когда я ловлю себя на мечтах
D'une dernière nuit, qui serait la première
О последней ночи, которая была бы первой
T'effacer de ma mémoire pour mieux recommencer
Стереть тебя из моей памяти, чтобы начать все заново
D'une marche avant, d'un retour en arrière
Шаг вперед, шаг назад
Te perdre comme l'espoir et puis te rencontrer
Потерять тебя, как надежду, а потом встретить
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
А что, если мы перевернем страницу, книгу наоборот
Et effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
И стереть наше путешествие это тоже самое, что повторить его
Juste un dérapage, un autre univers
Всего лишь занос, другая вселенная
On l'aura peut-être enfin
Может быть, у нас наконец-то появится
Cette chance de tout refaire
Этот шанс все переделать
À l'envers
Наоборот
Dis-toi qu'on refait surface pour éviter de plonger
Скажи себе, что мы всплываем на поверхность, чтобы избежать погружения
Et que les batailles on les remplace par une paix prolongée
И что битвы мы заменяем продолжительным миром
C'est mieux
Это лучше
Comme ferait un essuie-glace sur le pare-brise du passé
Как дворники на лобовом стекле прошлого
Si les souvenirs nous lassent on pourra les déplacer
Если воспоминания нас утомят, мы сможем их переместить
Loin des hivers qui nous ont éprouvés
Подальше от зим, которые нас испытали
Pour une saison des amours, toujours recommencer
Для сезона любви, всегда начинать заново
Ne plus savoir comment on s'est ignoré
Больше не знать, как мы игнорировали друг друга
Un éternel premier jour à vivre à tes côtés
Вечный первый день, чтобы жить рядом с тобой
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
А что, если мы перевернем страницу, книгу наоборот
Et effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
И стереть наше путешествие это тоже самое, что повторить его
Juste un dérapage, un autre univers
Всего лишь занос, другая вселенная
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Может быть, у нас наконец-то появится этот шанс все переделать
À l'envers
Наоборот
À l'envers
Наоборот
J'ai le cœur immaculé de toi
Мое сердце не тронуто тобой
Et pourtant je crois, je crois
И все же я верю, я верю
Qu'on a s'aimer dans une autre ville
Что мы должны были любить друг друга в другом городе
Comblais-tu mes vides dans une autre vie?
Заполняла ли ты мою пустоту в другой жизни?
Une impression de déjà vu, déjà vécu peut-être
Ощущение дежавю, возможно, уже пережитого
Ou juste voir renaître ce qu'on avait déjà
Или просто увидеть возрождение того, что у нас уже было
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
А что, если мы перевернем страницу, книгу наоборот
Et effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
И стереть наше путешествие это тоже самое, что повторить его
Juste un dérapage, un autre univers
Всего лишь занос, другая вселенная
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Может быть, у нас наконец-то появится этот шанс все переделать
À l'envers
Наоборот






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.